Uživatelské rozhraní na ce4you.cz
Bylo by možné:
- vložit do řádku kde je "Upravit profil", "Odhlásit se" ... odkaz na vyhledávání. Například při zadávání nového příspěvku potřebuji někdy dohledat jiné diskuze.
- v pda verzi zobrazit u příspěvku v jaké je kategorii
- v pda verzi zobrazit počet příspěvků přispěvovatelů (nebo jiné hodnocení dle změn, které se zřejmě chystají) abych věděl jestli odpovídám začátečníkovi popřípadě již zkušenějšímu uživateli a vyhnout se otázkám typu "a udělal jsi SR?"
Těchto pár drobností by mi velice usnadnilo život (snad nejenom mě). Samozřejmě tímto si nechci nějak stěžovat na funkčnost tohoto webu. Pokud je moje prosba nereálná, nebo mají ostatní uživatelé jiný názor, tak se samozřejmě přizpůsobím jako ostatní.
Děkuji
- vložit do řádku kde je "Upravit profil", "Odhlásit se" ... odkaz na vyhledávání. Například při zadávání nového příspěvku potřebuji někdy dohledat jiné diskuze.
- v pda verzi zobrazit u příspěvku v jaké je kategorii
- v pda verzi zobrazit počet příspěvků přispěvovatelů (nebo jiné hodnocení dle změn, které se zřejmě chystají) abych věděl jestli odpovídám začátečníkovi popřípadě již zkušenějšímu uživateli a vyhnout se otázkám typu "a udělal jsi SR?"
Těchto pár drobností by mi velice usnadnilo život (snad nejenom mě). Samozřejmě tímto si nechci nějak stěžovat na funkčnost tohoto webu. Pokud je moje prosba nereálná, nebo mají ostatní uživatelé jiný názor, tak se samozřejmě přizpůsobím jako ostatní.
Děkuji
Jo, dik za tipy. Oficialni odpoved je takova, ze do stavajici verze uz se sahat moc nebude, vse (nebo skoro vse:) bude v te nove, co na ni kolega beecher tak usilovne pracuje:P
Ale, ale, ale. Copak se nám to tu na mobilní verzi objevilo. No jóóó. Je to název kategorie. Moc dík, je to super. Jelikož zde není palec, tak aspoň šťastný úsměv můj. :)
Héééézkýýýýý opakuji i já. ;) Na tuto úpravu jsem dlouho čekal. Ušetří nám to všem spoustu práce. :yes:
Měl bych další věc, kterou by jste mohli zvážit zda to implementovat do nové verze ce4you.cz.
Jedná se o programy v sekci Freeware. V mobilní verzi jsou jen caby a v PC verzi jsou zase exe. Nešlo by to udělat tak aby v detailu programu figurovaly oba soubory /cab i exe/, v případě, že nelze tak jen jeden z nich, ale aby byly přístupný jak z mobilní tak z PC verze ce4you.cz.
Děkuji :yes: /hmm no jo?/ :D
Jedná se o programy v sekci Freeware. V mobilní verzi jsou jen caby a v PC verzi jsou zase exe. Nešlo by to udělat tak aby v detailu programu figurovaly oba soubory /cab i exe/, v případě, že nelze tak jen jeden z nich, ale aby byly přístupný jak z mobilní tak z PC verze ce4you.cz.
Děkuji :yes: /hmm no jo?/ :D
[QUOTE="macula"]... V mobilní verzi jsou jen caby a v PC verzi jsou zase exe...[/QUOTE]
No nemam stejnou zkusenost jako ty ... vetsinou nalezam same exace a kdyz naahoodou natrefim na caba, zpivam "halejuja" a klanim se stvoriteli softiku :D:D
No nemam stejnou zkusenost jako ty ... vetsinou nalezam same exace a kdyz naahoodou natrefim na caba, zpivam "halejuja" a klanim se stvoriteli softiku :D:D
Dovolím si nesouhlasit. Pokud je v mobilní verzi ke stažení soubor .exe, jedná se o soft, který se neinstaluje.
Samotný binární soubor .EXE
Pro různé jednoduché utilitky není nutné pokaždé vytvářet složité instalační procedury, takové programy se distribují buď přímo v podobě spustitelného souboru .EXE, případně spolu s různými doprovodnými informacemi v nějakém .ZIP archivu. Pokud vám tedy nejde na počítači spustit právě stažený soubor s koncovkou .EXE (většinou se objeví níže uvedené chybové okno), zkuste jej jednoduše překopírovat na PDA a spustit tam.
viz mobilní verze
PS: Pouze je třeba vytvořit zástupce a toho zkopírovat so složky windows/start menu/programs
Samotný binární soubor .EXE
Pro různé jednoduché utilitky není nutné pokaždé vytvářet složité instalační procedury, takové programy se distribují buď přímo v podobě spustitelného souboru .EXE, případně spolu s různými doprovodnými informacemi v nějakém .ZIP archivu. Pokud vám tedy nejde na počítači spustit právě stažený soubor s koncovkou .EXE (většinou se objeví níže uvedené chybové okno), zkuste jej jednoduše překopírovat na PDA a spustit tam.
viz mobilní verze
PS: Pouze je třeba vytvořit zástupce a toho zkopírovat so složky windows/start menu/programs
Dobrý den, nepodařilo se mi najít možnost vypnout ve svém uživatelském nastavení zobrazení avatarů a podpisů ostatních uživatelů. Nejde to, nebo jenom špatně vidím? Pokud nejde, třeba se najde i více uživatelů, kterým by to udělalo radost.
Ja bych byl taky pro moznosi nezobrazovat avatary, nechapu, k cemu to vubec je. Obrazky bych jeste snes, ale xichty apod.,to je na me moc. Ale resit to tim, ze budu na desktopu prohlizet mobilni verzi, je fakt uchylny..
Ja couram jenom po mobile.ce4you a docela me tady ty obrazky chybej .... kazdej na to mame jiny nazor.
Takze ja je CHCI na mobile verzi .... proc tam nejsou? ....... :D :D
Takze ja je CHCI na mobile verzi .... proc tam nejsou? ....... :D :D
Ono jeden ten obrazek ma az 15kB a to uz se na GPRS docela projevi. A navic na QVGA zarizenich zaberou ctvrtinu obrazovky :sarcastic:
ja se na to neptal ani tak kvuli tem avatarum, ty me tak nepali, jako spise kvuli podpisum. Jsou tady nedsenci, co je maji na 7 radku a to mi prijde velice neprehledne. U avataru by klidne mohl byt i typ zarizeni, aby nebylo potreba to davat do podpisu, kde se navic zobrazuji i linky, pokud vedou k dalsim obrazkum.
Na nekterych forech podpisy i avatary vypinat jdou.
Na nekterych forech podpisy i avatary vypinat jdou.
Diky za podnety, odpoved je klasicka - jeste vydrzte:) V teto verzi ce4you uz se zadne zmeny krome opravy kritickych chyb delat nebudou a v nove verzi bude novinek spousta. Mimo jine i toto.
Patrně se na to v nové verzi myslí ... ale:
Lepší vyhledávání, spousta příspěvků se tu dubluje, protože hledání je nevyhovující ... mohli by jste se inspirovat třeba u XDA ... jako je možnost hledat nejen v topikách .... když mi výsledek vyhledávání najde diskusi o 30 stránkách ... tak dál nehledám :)
Dále bych se přimlouval za za ještě jednu úroveň ... zrušili jste jednu velkou diskusi pro universal a tak si myslím, že by se mohla větývka rozdělit podle konkrétních modelů :)
Ještě mi vadí, že volby nejsou přístupnéí ze všech úrovní. Třeba hledání, odskok do oblíbených apod ...
Lepší vyhledávání, spousta příspěvků se tu dubluje, protože hledání je nevyhovující ... mohli by jste se inspirovat třeba u XDA ... jako je možnost hledat nejen v topikách .... když mi výsledek vyhledávání najde diskusi o 30 stránkách ... tak dál nehledám :)
Dále bych se přimlouval za za ještě jednu úroveň ... zrušili jste jednu velkou diskusi pro universal a tak si myslím, že by se mohla větývka rozdělit podle konkrétních modelů :)
Ještě mi vadí, že volby nejsou přístupnéí ze všech úrovní. Třeba hledání, odskok do oblíbených apod ...
Presne tak, rozdelit Phone Edition sekci jeste na podsekce dle kodoveho oznaceni HTC, Universal, Blue Angel, Alpine, Magician atd.. Presne jako je to na xda-developers, zarizeni HTC jsou vsechna natolik specificka, ze by si zaslouzila ty rozdelovaci chlivecky vcetne jednoduche fotografie v ramci zprehledneni diskusi. :yes:
Zdravím, nepodařilo se mi najít v nastavení, jak zajistit, aby byl poslední příspěvek nahoře - viz možné překlopení nastavení pod každým klubem - ale žel, nezůstane tak. ....Dělám někde chybu???? Nebo to není možřné ???? ... a pokud není - nebylo by možné ?????
Možné to není, což myslím vzhledem k tomu, že je na stránce jen 10 příspěvku, není taková tragédie. Ostatně většina fór, co jsem viděl, má poslední příspěvky až dole.
Chystá se nový web i fórum a tam by to teoreticky tak šlo udělat. Ovšem nevím, zda by to bylo smysluplné vylepšení.
Chystá se nový web i fórum a tam by to teoreticky tak šlo udělat. Ovšem nevím, zda by to bylo smysluplné vylepšení.
No ja bych to jako smysluplne videl. Nechavam si vzdycky zobrazit nove prispevky a pak vetsinou zapomenu kliknout na posledni stranku, pak je na ni jenom jeden a musim jeste na predchozi abych videl co jsem cetl naposled.
Kdyby bylo deset nejnovejsich na 1.strance, tak kliknu jenom na seznam a pak pripadne na dalsi stranku.
I kdyz asi z hlediska kontinuity diskuze by se nekde mohl ztracet smysl (ze by byka drive odpoved nez otazka), Takze asi nema smysl.
Kdyby bylo deset nejnovejsich na 1.strance, tak kliknu jenom na seznam a pak pripadne na dalsi stranku.
I kdyz asi z hlediska kontinuity diskuze by se nekde mohl ztracet smysl (ze by byka drive odpoved nez otazka), Takze asi nema smysl.
Na drtivé většině diskusních klubů, které navštěvuji já, jsou nové právě nahoře a lidi si zvykli hravě číst od spodu. ..... Výhoda - nové máš při otevření klubu rovnou před nosem. ..... Ale samozřejmě to každému nemusí vyhovovat. Uvítala bych možnost nastavení .... dle přání.
Zajímavé. Teď jsem se pro zajímavost díval asi na 15 českých i zahraničních webů a všude je diskuze dělána stejným způsobem jako zde a nejde to také jinak přenastavit. Asi to bude tím, že šlo o tecnické weby a tam se předpokládá logické uspořádání a posloupnost. Na různých kecálcích typu Okoun atp. je to možná jinak.
Nicméně na novém fóru ce4you se určitě počítá s větší variabilitou. Třeba se k tomu vyjádří i autor.
Nicméně na novém fóru ce4you se určitě počítá s větší variabilitou. Třeba se k tomu vyjádří i autor.
Njo, standardne to bude porad stejne, asi bude moznost si to prehodit...
Ale co jsem chtel rict, jak v normalni, tak v mobilni verzi STAVAJICIHO ce4you.cz je odkaz -> Jdi na prvni novy prispevek (zluta ikona pred nazvem diskuze). Sice to trochu ve stavajici verzi hapruje, ale je to celkem pouzitelne... ;)
Ale co jsem chtel rict, jak v normalni, tak v mobilni verzi STAVAJICIHO ce4you.cz je odkaz -> Jdi na prvni novy prispevek (zluta ikona pred nazvem diskuze). Sice to trochu ve stavajici verzi hapruje, ale je to celkem pouzitelne... ;)
Je možné si tady na fóru nechat zobrazit víc příspěvků než deset na jedné stránce? Když něco hledám a odkáže mne to na diskuzi o třiceti a více stránkách, tak jsem v podstatě tam, kde jsem byl. Možná by stačil aspoň odkaz přímo na konkrétní přispěvek, který odpovídá mému dotazu...
:( Bohuže nejde. Stávající fórum je z doby, kdy bylo na ce4you 2.000 registrovaných uživatelů a pokud měla diskuze 8 stránek, tak už to bylo opravdu sáhodlouhé (můžeš se přesvědčit sám pohledem do starších diskuzí). O roku 2000 do roku 2004 se zaregistrovalo něco přes 2.000 uživatelů a k dnešnímu dni to bude už 10.000 - takže během 2 let nárůst o 8.000. Chytá se nová dokonalejší verze webu i fóra a těším se na něj možná víc než vy.
Zdravím,
mám dotaz, jak nastavit řazení příspěvků od nejnovějších po nejstarší, abych to nemusel na konci stránky přepínat a mačkat tlačítko JDI.
Nehledě na to, že ve verzi pro PDA tahle volba, tusím, chybí a přitom opačné řazení na PDA by bylo skvělé.
Předem díky za odpověď :)
mám dotaz, jak nastavit řazení příspěvků od nejnovějších po nejstarší, abych to nemusel na konci stránky přepínat a mačkat tlačítko JDI.
Nehledě na to, že ve verzi pro PDA tahle volba, tusím, chybí a přitom opačné řazení na PDA by bylo skvělé.
Předem díky za odpověď :)
Uz jsem to bud tady nebo nekde psal jednou, staci klepat na ten symbol zlute obalky, ktery vas prenese na prvni novy prispevek a pak to ma casovou souvislost... ;)
oki, na PC to beru. ale ve verzi pro PDA to není, bohužel. A při návratu tlačítkem zpět PocketIE hlási chybu a musím dávat tak dlouho zpět, až se objeví přihlašovací obrazovka - nepomáhá ani obnovit :(
IE s tim ma problemy,ale co treba pouzivat misto nej nejakou alternativu?NetFront,nebo Operu for Pocket Pc?Tam je to naprosto O.K.
Pokud samozrejme tam nove prispevky nejsou, tak nejsou... Ale ja je na strance 24 hodin na c4y standardne vidim...
2 beecher: jj, teď jsem to zkusil a je to tak :yes: V předešlém případě to byla asi moje chyba :( i když jsem ty příspěvky nečetl a na PDA se nezobrazila ta žlutá ikonka
2 duffioso: raději zůstanu u PocketIE, ale díky za informaci, povedu ji v patrnosti :yes:
2 duffioso: raději zůstanu u PocketIE, ale díky za informaci, povedu ji v patrnosti :yes:
Nějak dnes nefunguje označování nových zpráv diskuzích.. :O Nový příspěvek se označí ale pak se neodznačí.. :D Mno snad se chyba brzo vyřeší.. :yes:
Jedným z moderátorov som bol nasmerovaný do tejto rubriky s nasledovným podnetom... Samozrejme nič kritické, len nech v budúcej verzii fóra sa to ošetrí...[QUOTE]Kdyz zpravu napises a das "Odeslat", tak se ulozi do slozky "K odeslání". Po te co si ji adresat precte, presune se do slozky "Odeslané".
Tak mas aspon prehled, zda si adresat zpravu uz vyzved.[/QUOTE]V tom prípade je názov adresára súkromných správ "K odeslání" na ce4you.cz nezmyselný. Veď zo slov "K odeslání" logicky vyplýva, že niečo ešte nebolo odoslané.
Pozerám, že v defaultnej distribúcii phpBB slovenský aj český prekladateľ Outbox preložili takto:
$lang['Outbox'] = 'Nedoručené';
To je presnejšie než "K odeslání", aj keď ešte stále to v nezasvätených môže vyvolať paniku v zmysle, že správa bola nedoručiteľná.
Akurát zakladám jedno fórum, tak môžem rozmýšľať, ako preložím do slovenčiny Outbox, aby to nepoplietlo ani začiatočníkov... Inak tie preklady defaultne dodávané s phpBB sú otras, prakticky každý string treba prekladať z "anglickej slovenčiny" do prirodzeného a pritom presného jazyka.
Hmmmm....... žeby toto:
$lang['Outbox'] = 'Pred doručením';
$lang['Outbox'] = 'Čaká na doručenie';
$lang['Sentbox'] = 'Odoslané & prijaté';
Tak mas aspon prehled, zda si adresat zpravu uz vyzved.[/QUOTE]V tom prípade je názov adresára súkromných správ "K odeslání" na ce4you.cz nezmyselný. Veď zo slov "K odeslání" logicky vyplýva, že niečo ešte nebolo odoslané.
Pozerám, že v defaultnej distribúcii phpBB slovenský aj český prekladateľ Outbox preložili takto:
$lang['Outbox'] = 'Nedoručené';
To je presnejšie než "K odeslání", aj keď ešte stále to v nezasvätených môže vyvolať paniku v zmysle, že správa bola nedoručiteľná.
Akurát zakladám jedno fórum, tak môžem rozmýšľať, ako preložím do slovenčiny Outbox, aby to nepoplietlo ani začiatočníkov... Inak tie preklady defaultne dodávané s phpBB sú otras, prakticky každý string treba prekladať z "anglickej slovenčiny" do prirodzeného a pritom presného jazyka.
Hmmmm....... žeby toto:
$lang['Outbox'] = 'Pred doručením';
$lang['Outbox'] = 'Čaká na doručenie';
$lang['Sentbox'] = 'Odoslané & prijaté';
Stručně a jasně:
doručené - SZ, které poslal někdo tobě
odeslané - SZ, které jsi někomu poslal a on si ho vyzvedl a možná přečetl
k odeslání - SZ, kterou jsi někomu poslal, ale on si ještě nevyzvedl ani nepřečetl
uložené - vlastně archiv
doručené - SZ, které poslal někdo tobě
odeslané - SZ, které jsi někomu poslal a on si ho vyzvedl a možná přečetl
k odeslání - SZ, kterou jsi někomu poslal, ale on si ještě nevyzvedl ani nepřečetl
uložené - vlastně archiv
My sa nerozumieme. :) Funkcie týchto štyroch adresárov sú mi už teraz jasné. Ale ako vyštudovanému lingvistovi (nie som IT človek ;) ) mi hneď udrelo do očí, že nazvať adresár s funkciou, ktorú opísal Zdenek Malinsky, "K odeslání", je jazykový aj logický nezmysel. Keď je niečo k odeslání, tak je to jednoznačne pred odoslaním, čiže názov adresára nezodpovedá a dokonca protirečí jeho funkcii.
Čiže vidíme obrovský rozdiel vo významovom rozsahu anglického slova "Outbox" a tých nešikovných ekvivalentov, ktoré preň v slovenčine a češtine hľadáme. Lebo v angličtine "Outbox" naozaj vystihuje funkciou opísanú Zdenkom: "the message {is} OUT", čiže "správa {je} vonku". "K odeslání" naopak vyjadruje presný opak skutočnosti: "správa ešte nie je vonku", no a to je práve ten nezmysel.
V poštových programoch sa v angličtine takisto používa slovo Outbox, lebo tam je interpretované ako "the message {will be going} OUT", čiže "správa {pôjde} von", čiže už zase Outbox zodpovedá skutočnosti, je to univerzálne slovo.
Ad Beecher: jasné, že toto nie je phpBB, príklad mal len doložiť, že slovenskí a českí prekladatelia phpBB si uvedomili, že prekladať "Outbox" ako "K odeslání" je nezmysel, zvolili si teda úplne iný preklad, aj keď ani ten ešte nie je dostatočne presný.
Celé je to kozmetická záležitosť. ;) Ale keď už chcete fórum prerábať, som si myslel, že vás na to upozorním. :)
Čiže vidíme obrovský rozdiel vo významovom rozsahu anglického slova "Outbox" a tých nešikovných ekvivalentov, ktoré preň v slovenčine a češtine hľadáme. Lebo v angličtine "Outbox" naozaj vystihuje funkciou opísanú Zdenkom: "the message {is} OUT", čiže "správa {je} vonku". "K odeslání" naopak vyjadruje presný opak skutočnosti: "správa ešte nie je vonku", no a to je práve ten nezmysel.
V poštových programoch sa v angličtine takisto používa slovo Outbox, lebo tam je interpretované ako "the message {will be going} OUT", čiže "správa {pôjde} von", čiže už zase Outbox zodpovedá skutočnosti, je to univerzálne slovo.
Ad Beecher: jasné, že toto nie je phpBB, príklad mal len doložiť, že slovenskí a českí prekladatelia phpBB si uvedomili, že prekladať "Outbox" ako "K odeslání" je nezmysel, zvolili si teda úplne iný preklad, aj keď ani ten ešte nie je dostatočne presný.
Celé je to kozmetická záležitosť. ;) Ale keď už chcete fórum prerábať, som si myslel, že vás na to upozorním. :)
Díky za upozornění a vysvětlení. Já už to beru automaticky a ani to nečtu. Až se vrátí Pavel Koza z kanálu poza, tak to upraví.
Co tedy přesně navrhuješ dát k jednotlivým tlačítkům za text?
Co tedy přesně navrhuješ dát k jednotlivým tlačítkům za text?
[QUOTE="Zdenek Malinsky"]Co tedy přesně navrhuješ dát k jednotlivým tlačítkům za text?[/QUOTE]Práve pracujem na rozbehnutí jedného phpBB, momentálne mám v preklade toto:
$lang{'Inbox'} = 'Doručené';
$lang{'Outbox'} = 'Čaká na doručenie';
$lang{'Savebox'} = 'Uložené';
$lang{'Sentbox'} = 'Odoslané & prijaté';
Nepáči sa mi to, nie som s tým spokojný, ale žiaľ každý jazyk má určité obmedzenia a jedným z nich pre slovenčinu a češtinu je, že nevieme jedným slovom preložiť Outbox. Čo sa dá robiť, v angličtine, nemčine atď. zase nepovedia maličké guľatučké jabĺčko, aj keby sa rozkrájali. Zdrobneliny sú špecialita slovanských jazykov, tak ako je hutnosť vyjadrovania špecialita angličtiny.
Fórum, ktoré vyrábam, bude pre ľudí, čo o počítačoch príliš veľa nevedia, preto ten dlhý preklad Sentboxu. Na ce4you.cz nepochybne môže zostať Odeslané ako dnes. Pokiaľ ide o Outbox, mám tam tri slová v preklade, ale na mojom phpBB sa to ešte akurát zmestí do šírky stránky bez rozbitia dizajnu, tak asi to tak nechám. V defaultnom preklade phpBB má česká aj slovenská verzia:
$lang{'Outbox'} = 'Nedoručené';
čo sa mi zdá príliš poplašne znejúce, ale zas ce4you.cz je viac-menej pre počítačových expertov, tak tých to možno až tak nevyplaší ako (potenciálne) začiatočníkov. Ešte tretia možnosť pre Outbox, o ktorej som uvažoval, bola Pred doručením (to by po česky bolo K doručení :!: ), a tým sa už aj rezervoár mojich nápadov vyčerpal. :oops: ;) :cool:
$lang{'Inbox'} = 'Doručené';
$lang{'Outbox'} = 'Čaká na doručenie';
$lang{'Savebox'} = 'Uložené';
$lang{'Sentbox'} = 'Odoslané & prijaté';
Nepáči sa mi to, nie som s tým spokojný, ale žiaľ každý jazyk má určité obmedzenia a jedným z nich pre slovenčinu a češtinu je, že nevieme jedným slovom preložiť Outbox. Čo sa dá robiť, v angličtine, nemčine atď. zase nepovedia maličké guľatučké jabĺčko, aj keby sa rozkrájali. Zdrobneliny sú špecialita slovanských jazykov, tak ako je hutnosť vyjadrovania špecialita angličtiny.
Fórum, ktoré vyrábam, bude pre ľudí, čo o počítačoch príliš veľa nevedia, preto ten dlhý preklad Sentboxu. Na ce4you.cz nepochybne môže zostať Odeslané ako dnes. Pokiaľ ide o Outbox, mám tam tri slová v preklade, ale na mojom phpBB sa to ešte akurát zmestí do šírky stránky bez rozbitia dizajnu, tak asi to tak nechám. V defaultnom preklade phpBB má česká aj slovenská verzia:
$lang{'Outbox'} = 'Nedoručené';
čo sa mi zdá príliš poplašne znejúce, ale zas ce4you.cz je viac-menej pre počítačových expertov, tak tých to možno až tak nevyplaší ako (potenciálne) začiatočníkov. Ešte tretia možnosť pre Outbox, o ktorej som uvažoval, bola Pred doručením (to by po česky bolo K doručení :!: ), a tým sa už aj rezervoár mojich nápadov vyčerpal. :oops: ;) :cool:
Dik za zevrubny rozbor:yes: Uprimne receno, hlavni problem vidim ani ne tak v prekladu, jako v pouzivani terminologie, ktera je stejna jako u Outlooku, ale znamena ve skutecnosti neco jineho.
Outbox v mem Outlooku znamena, ze zprava je pripravena k odeslani, ale jeste ji nezpracoval SMTP server. V pripade diskuzi, kde se vse odehrava v ramci jednoho serveru, zadne "pred zpracovanim" nebo "pred dorucenim" neni. Je maximalne "pred prectenim", jenze to se zase blbe vysvetluje jednim nebo dvema slovy.
Ted se v tom nebudu vrtat, nicmene Vasi poznamku jsem si dal do pripominek k nove verzi a az bude aktualni, popremyslime o tom:)
Outbox v mem Outlooku znamena, ze zprava je pripravena k odeslani, ale jeste ji nezpracoval SMTP server. V pripade diskuzi, kde se vse odehrava v ramci jednoho serveru, zadne "pred zpracovanim" nebo "pred dorucenim" neni. Je maximalne "pred prectenim", jenze to se zase blbe vysvetluje jednim nebo dvema slovy.
Ted se v tom nebudu vrtat, nicmene Vasi poznamku jsem si dal do pripominek k nove verzi a az bude aktualni, popremyslime o tom:)
Striker: Je to možnosť, ale má až 21 znakov oproti 17 znakom v "Čaká na doručenie". (A oproti 6 znakom v "Outbox".) Dilema. Niekedy sa podobné dilemy riešia prebraním cudzieho slova do nášho jazyka, lebo už sú tie pridlhé opisy otravné. Z prekladu phpBB, ktoré práve rozbieham, som povyhadzoval všetky "obrázky s postavičkami" a všade som nasáčkoval "avatar". Myslím, že už nastal čas prebrať slovo avatar do slovenčiny. (Beztak to nie je slovo z angličtiny, ale zo sanskritu.) Možno raz nastane čas prijať do našich jazykov aj slová outbox, inbox.
Proc? Co je spatne na Prichozi/Dorucena posta (Inbox) a Odchozi posta (Outbox) a Poslana posta (Sentbox)?
Jsou sice trochu delsi, ale vyznamove spravne...
Jsou sice trochu delsi, ale vyznamove spravne...
Musím opraviť svoje predošlé vyjadrenia k tejto téme... "Odesláno - nepřečteno" asi predsa len nebude univerzálne prijateľný preklad, pretože (na tomto fóre nie, ale v phpBB, verzii 2.x áno) kým je správa v Outboxe, tak sa dá dokonca ešte aj upravovať ( :!: ). Čiže na phpBB pokojne môžu používať "K odeslání" -- súkromná správa naozaj nie je odoslaná až do okamihu, kým si ju neprečíta adresát, a dôkaz toho je, že sa dá až do tohto okamihu vyzdvihnutia adresátom upravovať odosielateľom. Čiže na phpBB, verzia 2, Outbox vo fóre = funkčnosťou Outbox v Outlooku.
Na ce4you.cz je to iné, lebo funkčnosť editovať správy v Outboxe tu chýba (práve som vyskúšal v SZ Strikerovi) alebo je tak nenápadná, že ju nevidím. Keďže táto možnosť editovania správy chýba, vzniká dojem, že správa je už odoslaná, a nie je pred odoslaním. Lebo práve to je jeden z hlavných príznakov odoslaných správ: že ich odosielateľ už nemôže upravovať.
Mimochodom, keď si na ce4you.cz kliknete na hociktorú správu v Outboxe, ako nadpis sa zjaví "Doručené :: Zpráva", čo je už totálne mimo, lebo práve v Outboxe sú uložené výlučne NEdoručené správy, tým je Outbox definovaný...
Záver: ak bude nová verzia fóra na ce4you.cz podporovať editáciu správ zatiaľ ešte ležiacich v Outboxe, tak pokojne sa ten Outbox naďalej môže prekladať K odeslání, ako dnes.
Dnešný problém je spôsobený tým, že názov priečinka K odeslání nespĺňa očakávania, ktoré má používateľ na priečinok tohto druhu. Hlavné typické očakávanie, ktoré majú užívatelia smerom k správam uloženým v Outboxoch, je možnosť správy ešte pred odoslaním editovať.
Na ce4you.cz je to iné, lebo funkčnosť editovať správy v Outboxe tu chýba (práve som vyskúšal v SZ Strikerovi) alebo je tak nenápadná, že ju nevidím. Keďže táto možnosť editovania správy chýba, vzniká dojem, že správa je už odoslaná, a nie je pred odoslaním. Lebo práve to je jeden z hlavných príznakov odoslaných správ: že ich odosielateľ už nemôže upravovať.
Mimochodom, keď si na ce4you.cz kliknete na hociktorú správu v Outboxe, ako nadpis sa zjaví "Doručené :: Zpráva", čo je už totálne mimo, lebo práve v Outboxe sú uložené výlučne NEdoručené správy, tým je Outbox definovaný...
Záver: ak bude nová verzia fóra na ce4you.cz podporovať editáciu správ zatiaľ ešte ležiacich v Outboxe, tak pokojne sa ten Outbox naďalej môže prekladať K odeslání, ako dnes.
Dnešný problém je spôsobený tým, že názov priečinka K odeslání nespĺňa očakávania, ktoré má používateľ na priečinok tohto druhu. Hlavné typické očakávanie, ktoré majú užívatelia smerom k správam uloženým v Outboxoch, je možnosť správy ešte pred odoslaním editovať.
beecher: "Odchozí pošta" je super slovo, akurát v slovenčine nič také nemáme. Len "Odchádzajúca", čo sa mi zdá príliš dlhé slovo. Ohľadom prebrania slov outbox, inbox do našich jazykov: prečo nie, keby sa vďaka tomu dalo jedným krátkym slovom vyjadriť niečo, čo inak treba hovoriť dvoma slovami, z toho jedno z nich vždy musí byť prídavné meno, čo je dosť nemotorné...