Češtinářský koutek
[QUOTE="Johny_G"]
No ono to bude spíš než ze slovanských řečí z řeči italské :-). Dvě C se pokud vím vyslovují jako Č :-).[/QUOTE]
Myslim ze ne :) - kdyz jsem onehda projizdel na kole pres Italii, tak jsem vsude hlasil "Čeko, republika čeka", což (jak jsem zjistil až doma, cestou jsem to nepotřeboval) se píše "Ceco, republica Ceca".
a taky jsme tam potkali mistniho cyklistu co povidal "liberek", ukazoval ze lyzuje, a kdyz dodal neco jako "jizerska padesatka", doslo nam ze mysli "Liberec" - maj tu vyslovnost holt zapeklitou, ale zato se tam da mluvit smesici italstiny, spanelstiny, latiny, a oni rozumi
... narozdil od anglictiny (vetsinou).
No ono to bude spíš než ze slovanských řečí z řeči italské :-). Dvě C se pokud vím vyslovují jako Č :-).[/QUOTE]
Myslim ze ne :) - kdyz jsem onehda projizdel na kole pres Italii, tak jsem vsude hlasil "Čeko, republika čeka", což (jak jsem zjistil až doma, cestou jsem to nepotřeboval) se píše "Ceco, republica Ceca".
a taky jsme tam potkali mistniho cyklistu co povidal "liberek", ukazoval ze lyzuje, a kdyz dodal neco jako "jizerska padesatka", doslo nam ze mysli "Liberec" - maj tu vyslovnost holt zapeklitou, ale zato se tam da mluvit smesici italstiny, spanelstiny, latiny, a oni rozumi
... narozdil od anglictiny (vetsinou).
2beecher: ehm, ehm...četla jsem tento příspěvek a co bys řekl, že mě praštilo do očí v níže citované větě?
- nová verze byla potvrzena, dokonce nějaká velmi ranná verze byla k vidění
Teda...a to tu vedeš češtinářský koutek? :D ;)
- nová verze byla potvrzena, dokonce nějaká velmi ranná verze byla k vidění
Teda...a to tu vedeš češtinářský koutek? :D ;)
Protože se tu (tuším, že proti původnímu záměru moderátora) plácá opravdu o všem možném (viz ostřelovač versus odstřelovač), jen ne o tom, co za zhovadilosti se tu v článcích o mobilních IT objevuje, pokusím se přinést svou trošku do mlýna... Nechci moralizovat, šotek se čas od času do příspěvku vloudí každému, ale některé příspěvky bez interpunkce se dají přečíst jen velmi... ztuha. ;)
Takže – víte, jaký je rozdíl mezi "3 MB" a "3MB":?:
"3 MB" znamená "tři megabajty", kdežto "3MB" znamená "třímegabajtový". Takže také žádný "16ti bit.":sarcastic:, ale pouze "16bit." pro "šestnáctibitový". ;)
Pokud jste se tedy z nějakého důvodu dočetli až sem, děkuji za pozornost a MOC prosím, nepiště patvary typu "3tí", "20té" či "30ti". Děkuji. :yes:
PS: Pokud se někdo jazykově povolanější chce pustit do rozdílů mezi "krátkou" a "dlouhou" pomlčkou (tedy "-" versus "–"), bude to jistě zajímavé. I když je pravdou, že angličtina a počítačová technika zde napáchaly škody hodné jazykově-atomové katastrofy (no, zkuste si nakonec na mobilu napsat "dlouhou" pomlčku, jinak na PC ALT+150)... :cool:
Takže – víte, jaký je rozdíl mezi "3 MB" a "3MB":?:
"3 MB" znamená "tři megabajty", kdežto "3MB" znamená "třímegabajtový". Takže také žádný "16ti bit.":sarcastic:, ale pouze "16bit." pro "šestnáctibitový". ;)
Pokud jste se tedy z nějakého důvodu dočetli až sem, děkuji za pozornost a MOC prosím, nepiště patvary typu "3tí", "20té" či "30ti". Děkuji. :yes:
PS: Pokud se někdo jazykově povolanější chce pustit do rozdílů mezi "krátkou" a "dlouhou" pomlčkou (tedy "-" versus "–"), bude to jistě zajímavé. I když je pravdou, že angličtina a počítačová technika zde napáchaly škody hodné jazykově-atomové katastrofy (no, zkuste si nakonec na mobilu napsat "dlouhou" pomlčku, jinak na PC ALT+150)... :cool:
V návaznosti na předchozí příspěvek...
Můžete si také zakoupit - kromě PČP také krásnou knihu Typografický manuál. Pořád si říkám, jak by byl svět krásný, kdyby se kromě pravopisu dodržovala i typografie...:sarcastic: Jinak krátká pomlčka se jmenuje divis.
Můžete si také zakoupit - kromě PČP také krásnou knihu Typografický manuál. Pořád si říkám, jak by byl svět krásný, kdyby se kromě pravopisu dodržovala i typografie...:sarcastic: Jinak krátká pomlčka se jmenuje divis.
Mel jsem za to, ze uz jsem to sem psal, ale nikde jsem to tu nenasel, takze asi ne:
v posledni dobe se zacina rozsirovsat zamenovyni slov "tip" a "typ".
Nechapu jak je to mozny...
"typ"=model, druh, varianta, provedeni
"tip"=rada, doporuceni
pro anglofily:
it is from "tip" and "type" :D
-i tam jsou ruzny "i" a "y" :)
v posledni dobe se zacina rozsirovsat zamenovyni slov "tip" a "typ".
Nechapu jak je to mozny...
"typ"=model, druh, varianta, provedeni
"tip"=rada, doporuceni
pro anglofily:
it is from "tip" and "type" :D
-i tam jsou ruzny "i" a "y" :)
Já občas poslouchám region a tam bývá 15 minutovka o češtině. A ten člověk se zabýval právě tip x typ.
Uváděl, že podle něj:
tip - tipování ve smyslu hádání výsledku, sázení apod,
typ - ve smyslu druh výrobku apod.
Nakonec ale uvedl, že podle jiných (snad dokonce oficiálně) je možno obě i/y uvádět jakkoliv, i když jemu osobně se to nelíbí.
Uváděl, že podle něj:
tip - tipování ve smyslu hádání výsledku, sázení apod,
typ - ve smyslu druh výrobku apod.
Nakonec ale uvedl, že podle jiných (snad dokonce oficiálně) je možno obě i/y uvádět jakkoliv, i když jemu osobně se to nelíbí.
Jo a ještě jedna věc, čeština se vyvíjí a co za mého mládí byla chyba, se dnes připouští. Např. se připouští "děvčata byly", i když mi to rve oči. A psaní velkých písmen uprostřed věty ve stylu angličtiny je taky otřes, ale co naděláš.
A pro všechny, co tvrdí, že pravopis je na nic - odborníci tvrdí, že pravidla pravopisu jsou dána proto, abychom se domluvili a věděli, o čem druhý hovoří.
Jo, a prý v Polsku a ve Francii je nedodržování pravopisu (spisovné polštiny a francouzštiny) trestným činem.
A pro všechny, co tvrdí, že pravopis je na nic - odborníci tvrdí, že pravidla pravopisu jsou dána proto, abychom se domluvili a věděli, o čem druhý hovoří.
Jo, a prý v Polsku a ve Francii je nedodržování pravopisu (spisovné polštiny a francouzštiny) trestným činem.
No teď se to na mě určitě sesype, ale vůbec nechápu co vám vadí? Je todle snad servr jazykových puritánů? Většinou se ozývají takový ti co měli z diktátů samý jedničky a hřálo je u srdce výsměvně se pošklebovat svým méně zdatným spolužákům - pětkařům, mezi které se taky tedy řadím. A proto češtinu nemám rád a je mi fuk jaký bidlo napíšu. Vždyť WOCODE?
Predstav si, ze ja nejsem taky nijak valny cestinar... Herr Professor ze mne na gymplu docela silel...
Jinak jde o to, ze si za chvilku nebudeme rozumet... Obcas kdyz nektere prispevku ctu, tak si ho musim precist 2x 3x, abych vubec pochopil, co tim chtel pisatel rici.
To tomulinek: Rozdil mezi 3MB a 3 MB je takovy, ze to prvni je spatne a druhe spravne. Jednotky se pisi vzdy s mezerou za cislici a jedno jestli to jsou jsou tri megabajty ci trimegabajtovy. Musi to ctenar pochopit z kontextu. Tj. receno, spravne je 16 bit. procesor.
Pokud se jedna o normalni cislovky, tak ty se zapisuji pouze cislicemi: 1, 5, 30, 100.
Pokud se jedna o cislovky radove (prvni, druhy, treti), tak ty se cislicemi zapisi: cislice a nasledujici teckou bez mezery. Tedy 1., 2., 3. atd.
Jinak jde o to, ze si za chvilku nebudeme rozumet... Obcas kdyz nektere prispevku ctu, tak si ho musim precist 2x 3x, abych vubec pochopil, co tim chtel pisatel rici.
To tomulinek: Rozdil mezi 3MB a 3 MB je takovy, ze to prvni je spatne a druhe spravne. Jednotky se pisi vzdy s mezerou za cislici a jedno jestli to jsou jsou tri megabajty ci trimegabajtovy. Musi to ctenar pochopit z kontextu. Tj. receno, spravne je 16 bit. procesor.
Pokud se jedna o normalni cislovky, tak ty se zapisuji pouze cislicemi: 1, 5, 30, 100.
Pokud se jedna o cislovky radove (prvni, druhy, treti), tak ty se cislicemi zapisi: cislice a nasledujici teckou bez mezery. Tedy 1., 2., 3. atd.
2mateoi: Tak můžete používat třeba mapu znaků.. :D :D :D Sice bude trvat asi hodinu než tam najdete všechny písmena s háčkem a čárkou ale lépe se to čte.. :D :yes:
[QUOTE="mateoi"]Pro ty,co kritizuji psani bez carek a hacku.
Zkuste psat na angl.klavesnici.[/QUOTE]Nevím, zda je takový problém přepnout na klávesnici českou, ale to je každého problém. Ono pak dochází někdy k zajímavým nedorozuměním, třeba když mi někdo napíše "MEJ SE", tak nevím, zda si o mě myslí, že jsem špindíra a nemyji se nebo je to naopak přání, abych se měl (tedy asi dobře).
Přání psát pouze s diakritikou dovedl možná až do krajnosti Radek Hulán na svém blogu, kde najdete toto upozornění: Pište s diakritikou, Vaše komentáře jinak nebudou publikovány.
Zkuste psat na angl.klavesnici.[/QUOTE]Nevím, zda je takový problém přepnout na klávesnici českou, ale to je každého problém. Ono pak dochází někdy k zajímavým nedorozuměním, třeba když mi někdo napíše "MEJ SE", tak nevím, zda si o mě myslí, že jsem špindíra a nemyji se nebo je to naopak přání, abych se měl (tedy asi dobře).
Přání psát pouze s diakritikou dovedl možná až do krajnosti Radek Hulán na svém blogu, kde najdete toto upozornění: Pište s diakritikou, Vaše komentáře jinak nebudou publikovány.
Ono to neni jenom o jednom zmacknuti Ctrl(Alt)+Shift, ono je to o psani s diakritikou. Treba ja s ni pisu o dost pomaleji, nemluve o tom ze jsem na netu uz tolik zvykly psat na angl. klavesnici, ze se mi to nechce a ani nejde menit :D
[QUOTE="Zdenek Malinsky"]Ono pak dochází někdy k zajímavým nedorozuměním, třeba když mi někdo napíše "MEJ SE", tak nevím, zda si o mě myslí, že jsem špindíra a nemyji se nebo je to naopak přání, abych se měl (tedy asi dobře).[/QUOTE]No, to neni nedorozumeni, ale spatny odhad. "Mej se" muze znamenat pouze "Měj se", protoze kdyby ti chtel nadavat do spindiru a rikat ti, ze se mas umyt, tak by ti musel napsat spravne cesky "Myj se", pripadne jednorazove "Umyj se.". "Mej se" ve smyslu myti neni gramaticky spravne. ;)
... napíše "MEJ SE", tak nevím, zda ...
Bez diakritiky (kterou by nakonec v tomto sdeleni nepotreboval) by snad napsal "MYJ SE", pokud by Ti chtel sdelit tuhle impertinenci :)
Pro šťouraly raději ještě jednou:
Bez diakritiky (kterou by nakonec v tomto sdělení nepořreboval) by snad napsal "MYJ SE", pokud by Ti chtěl sdělit tuhle imprtinenci.
Přečetla jsem si to, co jsem napsala 2x a vůbec si nejsem jistá, zda v textu nemám chybu.
Bez diakritiky (kterou by nakonec v tomto sdeleni nepotreboval) by snad napsal "MYJ SE", pokud by Ti chtel sdelit tuhle impertinenci :)
Pro šťouraly raději ještě jednou:
Bez diakritiky (kterou by nakonec v tomto sdělení nepořreboval) by snad napsal "MYJ SE", pokud by Ti chtěl sdělit tuhle imprtinenci.
Přečetla jsem si to, co jsem napsala 2x a vůbec si nejsem jistá, zda v textu nemám chybu.
Mimochodem, ja tyhle veci v diskuzich vubec neresim, hlavne kdyz nekdo bytby cesky spatne, ale vecne kvalitne poradi. Tim ovsem pravopisnou cestinu neodsuzuji. Nekdy ovsem i mne je z "i" a "y" dost ouzko. Kdys se trba nekdo pochlubi, ze si koupil mobil s "vybracnim" zvonenim, tak se z toho skoro "vibluji". A sem tam se neco noveho o cestine dovedet take neni k zahozeni. Ovsem prispevek s tim
Cusky studenti :))
Cusky studenti :))
[QUOTE="beecher"]
To tomulinek: Rozdil mezi 3MB a 3 MB je takovy, ze to prvni je spatne a druhe spravne. Jednotky se pisi vzdy s mezerou za cislici a jedno jestli to jsou jsou tri megabajty ci trimegabajtovy. Musi to ctenar pochopit z kontextu. [/QUOTE]
Dovolím si odporovat. Zapsáno "3MB" skutečně znamená "třímegabajtový" ;) S mezerou se jedná o číslovku základní, bez mezery je to adjektivum :)
To tomulinek: Rozdil mezi 3MB a 3 MB je takovy, ze to prvni je spatne a druhe spravne. Jednotky se pisi vzdy s mezerou za cislici a jedno jestli to jsou jsou tri megabajty ci trimegabajtovy. Musi to ctenar pochopit z kontextu. [/QUOTE]
Dovolím si odporovat. Zapsáno "3MB" skutečně znamená "třímegabajtový" ;) S mezerou se jedná o číslovku základní, bez mezery je to adjektivum :)
Úplnou náhodou jsem narazil na tuhle diskuzi a docela mne pobavila. Dost si píšu s masožravkovou komunitou (typický reprezentativní vzorek populace :D ) a jednoho dne jsem to už nevydržel. :evil:
[QUOTE="Velvet"]Dovolím si odporovat. Zapsáno "3MB" skutečně znamená "třímegabajtový" ;) S mezerou se jedná o číslovku základní, bez mezery je to adjektivum :)[/QUOTE]Njn, mos, ty trumbo, recht... Kaju se, bral jsem to tak nak smahem...
Ale stejnak bych zakazal, psat 3MB ve smyslu trimegabajtovy, hezky vypsat to adjektivum... :)
Ale stejnak bych zakazal, psat 3MB ve smyslu trimegabajtovy, hezky vypsat to adjektivum... :)
zrovna teda u mailu se doporucuje- dle netikety- psat bez diakritiky, nikdy nevite prez co to poleti...
Taky mam problemy s ceskou klavesnici, zkuste si napr rozjet cestinu na unixu.. pak prijdu domu, kde mam ceskou klav. a uz proste nevim kde mi Z stoji :)
Taky mam problemy s ceskou klavesnici, zkuste si napr rozjet cestinu na unixu.. pak prijdu domu, kde mam ceskou klav. a uz proste nevim kde mi Z stoji :)
Jen bych rád věděl, jak to pan Werich myslel - píše se správně KRAVINIUM nebo
KRAVYNIUM ? A teď babo ( a beechere ) raď ! :D
KRAVYNIUM ? A teď babo ( a beechere ) raď ! :D
No, jednodussi uz to byt nemuze. :)
Vsadim se, ze dane slovo ve slovniku spisovne cestiny neni, takze zabyvat se tim, jestli je tam i nebo y, je zcela zbytecne. ;)
A osobne davam prednost i. Vypada to latinsteji a inteligentneji.
Vsadim se, ze dane slovo ve slovniku spisovne cestiny neni, takze zabyvat se tim, jestli je tam i nebo y, je zcela zbytecne. ;)
A osobne davam prednost i. Vypada to latinsteji a inteligentneji.
Mě celkem irituje, že tady všude (např v diskuzích o registrech je to hodně v názvech témat) vidím DATUMU. Bavíme se o DATU, ne o DATUMU, ne? :)) Datum bez data s datem a ne to, co hodně lidí myslí- datum bez datumu s datumem. Fuuuuuuuj:!:
P.S.: Mě × Mně je taky věda, co? Mě se píše ve 2. a 4. pádu a mně ve 3. a 6. pádu :D
P.S.: Mě × Mně je taky věda, co? Mě se píše ve 2. a 4. pádu a mně ve 3. a 6. pádu :D
tak sem sy to tu přečet a teda... huh... musim konstatovat, že uš se mi nechce do školi
Navrhuju založit nějaký topic, kde by bili všechny skratky tipu "aka", "lol", "KNNK" , "OMFG", "OMMFG", "atd.":D
Navrhuju založit nějaký topic, kde by bili všechny skratky tipu "aka", "lol", "KNNK" , "OMFG", "OMMFG", "atd.":D
Tady se to naštěstí nerozmohlo,ale jinde mě docela vytáčí nešvar psaní W místo V.Někdo se asi cítí IN ale mě to rve oči a dycky teču když něco takovýho čtu.
Ad zkratky:
Ve většině případů by stejně stačila zkratka RTFM (Read The Fucked Manual).:D
Ad zkratky:
Ve většině případů by stejně stačila zkratka RTFM (Read The Fucked Manual).:D
OT: RTFM je dobry a bude vecny. Ale myslim si, ze v soucasny dobe je docela aktualni GIYF.
A k tematu: predpona vy-. Nechapu, jak nekdo muze napsat vitvor... Nebo vykend (aaa!)...
A k tematu: predpona vy-. Nechapu, jak nekdo muze napsat vitvor... Nebo vykend (aaa!)...
Dotaz do zdejší jazykové poradny:
V pravidlech českého pravopisu jsem si ověřoval, zda je pravdou, že jediná slova začínající na tch- jsou tchoř a tchyně (tchán) :D . Na vedlější stránce mi padlo do oka slovo tiťáci. Já, ač málem stařec nad hrobem, nemám vůbec páru vo co go. Výraz je jen mužského rodu a v množném čísle. Google na dotaz vyplivne jen seznam povolených výrazů pro scrabble. Kdo nebo co jsou tiťáci?
V pravidlech českého pravopisu jsem si ověřoval, zda je pravdou, že jediná slova začínající na tch- jsou tchoř a tchyně (tchán) :D . Na vedlější stránce mi padlo do oka slovo tiťáci. Já, ač málem stařec nad hrobem, nemám vůbec páru vo co go. Výraz je jen mužského rodu a v množném čísle. Google na dotaz vyplivne jen seznam povolených výrazů pro scrabble. Kdo nebo co jsou tiťáci?
[QUOTE="Jarouš"].. že jediná slova začínající na tch- jsou tchoř a tchyně (tchán) [/QUOTE]Správně, vždyť také "tchyně" vzniklo složením svou slov: tchoř a svině.
[QUOTE="Jarouš"]Já, ač málem stařec nad hrobem, nemám vůbec páru vo co go. Výraz je jen mužského rodu a v množném čísle. Google na dotaz vyplivne jen seznam povolených výrazů pro scrabble. Kdo nebo co jsou tiťáci?[/QUOTE]
Tak jsi mě tak nadchnul,že sem chvíli hledal,a jediný co sem na šel je:
"Tak se mluví v celých východních Čechách až k Poděbradům. Ale mimo to má Vysocko a Jilemnicko ještě výrazné znaky své. Říká se tu hernek. kermil, cuker, jakož i pelnej, bavelna, melsal. Dále se tu zachovalo měkké "ť" na konci neurčitého způsobu slovesného: "Pámbu rač naděliť a zdařiť!" (Srovnej Prachaticko a Volyňsko - kraj "tiťáků".)"
Myslím že to ten význam aspoň přibližuje :-).Jinak je to něco jako hrdobec :D
zdroj:http://mujweb.cz/www/a.b.miler/Laube/L0089.htm:
Tak jsi mě tak nadchnul,že sem chvíli hledal,a jediný co sem na šel je:
"Tak se mluví v celých východních Čechách až k Poděbradům. Ale mimo to má Vysocko a Jilemnicko ještě výrazné znaky své. Říká se tu hernek. kermil, cuker, jakož i pelnej, bavelna, melsal. Dále se tu zachovalo měkké "ť" na konci neurčitého způsobu slovesného: "Pámbu rač naděliť a zdařiť!" (Srovnej Prachaticko a Volyňsko - kraj "tiťáků".)"
Myslím že to ten význam aspoň přibližuje :-).Jinak je to něco jako hrdobec :D
zdroj:http://mujweb.cz/www/a.b.miler/Laube/L0089.htm:
Teda Karme, to jsi zase nadchnul mne :D . Já nedohledal vůbec nic a to jsem se ponořil do haldy různých slovníků a příruček, které mám ještě z dob studií propagace na žurnalistice (zkouška u prof. Jiráka z ČJ byl obávaný záhul)… Asi se pokusím zjistit více, obrátím se na odborníky, spolužačka ještě ze základky to dotáhla na DrSc. a je druhý nejvyšší hlavoun v Ústavu pro jazyk český … tam to přece musí vědět, jsou to hlavy študovaný, ne?
Paradoxem je, že tiťáci se mají vyskytovat na Prachaticku a Volyňsku, což je přes kopec od mé chalupy, ale já žádného zatím nepotkal ani o něm neslyšel … máš pravdu, je to určitě obdoba hrdobce …
Paradoxem je, že tiťáci se mají vyskytovat na Prachaticku a Volyňsku, což je přes kopec od mé chalupy, ale já žádného zatím nepotkal ani o něm neslyšel … máš pravdu, je to určitě obdoba hrdobce …
Záhada slova tiťáci odhalena. Jedná se o přezdívku obyvatele jižních Čech od Prachatic (podle nářečního infinitivu na -ti a -ť). Já se osobně domníval po nasměrování Karmem, že je to od Prachatičák ... zkomoleně a nářečně možná Prachatiťák, ale vysvětlení o infinitivu je přímo z Ústavu pro jazyk český...
Možná si zdejší admini budou myslet, že jsem neuvěřitelnej rejpal, ale poté, co jsem si přečetl "povídání" u nově přidané aplikace v sekci freeware, tak bohužel musím oživit tohle téma. Řekněte mi, jak tady někdo může některým diskutujícím vyčítat, že neumí česky, když se na ce4you objevují takové šílenosti? V tom povídání jsem objevil 7 chyb (překlepy, jedna příšerná hrubka a logické nevyústění jedné věty). Schválně, kdo objeví víc?
:)
:)
Je on je fakt pátek 13 :D.Kdyby to zdeněk nenapsal ani bych o tom nevěděl.
Jinak ještě "oblíbený" jev ve fórech bývá Příspěvek psaný bez háčků a čárek(to se dá ještě občas pochopit),VELKÝMI PÍSMENY a bez jakékoliv interpunkce.:D Opravdu zážitek to číst:)
Jinak ještě "oblíbený" jev ve fórech bývá Příspěvek psaný bez háčků a čárek(to se dá ještě občas pochopit),VELKÝMI PÍSMENY a bez jakékoliv interpunkce.:D Opravdu zážitek to číst:)
To, že někteří stále píší přez, na to jsem si nějak již zvyknul, ale nadepsat příspěvek takto: MDA II, Schanim vibrator , tak to je síla i bez té možnosti dvojsmyslu (sehnat nebo sechnat???). Prosím, prosím, trochu u toho psaní myslet , jo?
[QUOTE="Jarouš"]To, že někteří stále píší přez, na to jsem si nějak již zvyknul...[/QUOTE]
Tak na toto jsem si nezvyknul vůbec. Je to snad nejrozšířenější chyba na internetu. Až jsem chvíli pochyboval, jestli není chyba u mne. A pokaždé mne to spolehlivě vytočí :).
Tak na toto jsem si nezvyknul vůbec. Je to snad nejrozšířenější chyba na internetu. Až jsem chvíli pochyboval, jestli není chyba u mne. A pokaždé mne to spolehlivě vytočí :).
Máš pravdu, je to pokaždé jak rána klackem.
Citát dne z c4y: ... když chci natáčet vydeo tak mi aplikace spadne a když chci znovu vlést...
Pro ostatní jeden dárkový český diktát . K němu jen dvě malé poznámky. Musím si udělat doma pořádek. Žena neví, co je býkovec :D . Diktát jsem si pomalu četl a odhadoval možné vlastní chyby. Neprospěl jsem :sarcastic: .
Citát dne z c4y: ... když chci natáčet vydeo tak mi aplikace spadne a když chci znovu vlést...
Pro ostatní jeden dárkový český diktát . K němu jen dvě malé poznámky. Musím si udělat doma pořádek. Žena neví, co je býkovec :D . Diktát jsem si pomalu četl a odhadoval možné vlastní chyby. Neprospěl jsem :sarcastic: .
Dotaz
Přečtěte si příspěvky uživatele "kapu". Půlka s diakritikou, půlka bez. Není mi jasné, zda píše špatně česky schválně nebo opravdu umí česky jen pasivně. Co myslíte???
Všiml jsem si toho náhodou zde:
[QUOTE="kapu"]no jo krasny stranky teda spiš ty věci na nich :D supr napad konečně česky stranky s takovyma věcma se hodi lidem jako ja kery nesnaši angličtinu!![/QUOTE] Nesnáší angličtinu, ale ach ten jeho češťyn. :sarcastic:
[odkaz, pro zobrazení se přihlaste]:D :D :yes:
Ať mi nikdo neříká, že tohle není schválně. Už jsem se dlouho takhle nezasmál.
Přečtěte si příspěvky uživatele "kapu". Půlka s diakritikou, půlka bez. Není mi jasné, zda píše špatně česky schválně nebo opravdu umí česky jen pasivně. Co myslíte???
Všiml jsem si toho náhodou zde:
[QUOTE="kapu"]no jo krasny stranky teda spiš ty věci na nich :D supr napad konečně česky stranky s takovyma věcma se hodi lidem jako ja kery nesnaši angličtinu!![/QUOTE] Nesnáší angličtinu, ale ach ten jeho češťyn. :sarcastic:
[odkaz, pro zobrazení se přihlaste]:D :D :yes:
Ať mi nikdo neříká, že tohle není schválně. Už jsem se dlouho takhle nezasmál.
Libovka...
[QUOTE]mněl bych dotaz, nevite nahodou někdo jestli pasuje displej z Acerka n30tky do Acerka n50tky??[/QUOTE]
[QUOTE]mněl bych dotaz, nevite nahodou někdo jestli pasuje displej z Acerka n30tky do Acerka n50tky??[/QUOTE]
[QUOTE="Zdenek Malinsky"][QUOTE="mateoi"]Pro ty,co kritizuji psani bez carek a hacku.
Zkuste psat na angl.klavesnici.[/QUOTE]Nevím, zda je takový problém přepnout na klávesnici českou, ale to je každého problém. Ono pak dochází někdy k zajímavým nedorozuměním, třeba když mi někdo napíše "MEJ SE", tak nevím, zda si o mě myslí, že jsem špindíra a nemyji se nebo je to naopak přání, abych se měl (tedy asi dobře).
Přání psát pouze s diakritikou dovedl možná až do krajnosti Radek Hulán na svém blogu, kde najdete toto upozornění: Pište s diakritikou, Vaše komentáře jinak nebudou publikovány. [/QUOTE]
Budeš se divit, ale třeba v běloruský internetový kavárně jsem sice v azbuckých oknech našel přidání klávesnice, ale česká tam prostě k přidání nebyla. Zato tam byla tatarská apod:)
Ale připouštím, že jinak asi drtivá většina lidí diakritiku vynechává z lenosti. Treba ja, priznavam :)
PS - ještě hezčí je "zapraseny" - protože to je buď zaprášený nebo zaprasený - ale to je koneckonců dost podobný :)
Zkuste psat na angl.klavesnici.[/QUOTE]Nevím, zda je takový problém přepnout na klávesnici českou, ale to je každého problém. Ono pak dochází někdy k zajímavým nedorozuměním, třeba když mi někdo napíše "MEJ SE", tak nevím, zda si o mě myslí, že jsem špindíra a nemyji se nebo je to naopak přání, abych se měl (tedy asi dobře).
Přání psát pouze s diakritikou dovedl možná až do krajnosti Radek Hulán na svém blogu, kde najdete toto upozornění: Pište s diakritikou, Vaše komentáře jinak nebudou publikovány. [/QUOTE]
Budeš se divit, ale třeba v běloruský internetový kavárně jsem sice v azbuckých oknech našel přidání klávesnice, ale česká tam prostě k přidání nebyla. Zato tam byla tatarská apod:)
Ale připouštím, že jinak asi drtivá většina lidí diakritiku vynechává z lenosti. Treba ja, priznavam :)
PS - ještě hezčí je "zapraseny" - protože to je buď zaprášený nebo zaprasený - ale to je koneckonců dost podobný :)
...že jsme narazili na tu diakritiku... mám už poznamenaných pár dvojic slov, co po vynechání diakritiky tvoří homonyma.
Když někdo na nějaký narazíte, můžete mi je poslat. Díky.
Když někdo na nějaký narazíte, můžete mi je poslat. Díky.