Recenze  |  Aktuality  |  Články
Doporučení  |  Diskuze
Auto-Moto
Mobilní telefony
Notebooky  |  Tablety
Příslušenství
Wearables  |  Ostatní
Svět hardware  |  Digimanie  |   TV Freak

Harry Potter 6 - český překlad !

Hondzik_ce4you (92)|26.7.2005 20:16
Na internetu se objevil, český překlad Harryho Pottera !!! je ve verzi *DOC, nebo * PDF :D :D :D :D před 10 dny byl vydán...jde to rychle.....:D :D
MultiTricker (112)|26.7.2005 23:24
On je dokonce i pouze TXT, takže pohoda :)

Vydalo ho několik nadšenců z harrypotter.net

I když si velmi šikovně překlad rozložili a domluvili se opravdu dobře, tak i přesto mi přijde neuvěřitelné, že defacto pouhý týden stačil na překlad tohoto celkem rozsáhlého díla. Je vidět, že když se chce, tak to jde :) A pak že česká offiko verze od vydavatelství, které tuto knihu vydá, má být až za půl roku.

Mj. jsem někde viděl free nástroj, který z DOCu udělá PDB, takže pohodlému čtení (v iSilu, MobiPocket readeru, microBooku nebo jinému readeru) na našich kapesních miláčcích nic nebrání.
Hondzik_ce4you (92)|27.7.2005 10:09
Tak sem si dal včera prvních 10 kapitol, a můžu vám říct, že sem se i bál !!!:oops: Vřele doporučuju !!! BUde to asi fakticky nej nej Harry co byl doposud vydán......
Miloš Strouhal (3997)|27.7.2005 10:17
A co sem třeba dát link, když už tu o tom tak vesele debatujete..
beecher (9270)|27.7.2005 10:30
1. Nemyslite, ze je to dost off-topic k serveru? :sarcastic:
2. Nemyslite, ze je to tak trochu proti pravidlum? :evil:
Hondzik_ce4you (92)|27.7.2005 10:34
2 Beecher => já myslim, že ani moooc nejni ! je sice pravda, že jako e-book, to ještě není, ale určitě brzo bude :D takže sme zatím vlastně tak trošičku předběhly dobu ;) ;) ;)

Link bych dal rad, ale za a) nevim, jestli muzu
b) nejde mi to nikam umístit......:no:
Miloš Strouhal (3997)|27.7.2005 10:35
A co tu dobu předběhnout ještě o malinko víc tim linkem na .txt verzi? :sarcastic:
johny_ce4you (57)|27.7.2005 10:36
[QUOTE="beecher"]1. Nemyslite, ze je to dost off-topic k serveru? :sarcastic:
[/QUOTE]

Myslim, ze to v diskusi o eknihach off-topic urcite neni :)
Pavel Koza (4761)|27.7.2005 10:48
Panove,

mate pravdu, do eKnih se to hodi, ale - Rowlingova a jeji tezce placeni pravnici jsou na ilegalni preklady dost haklivi, takze pokud se zde ten odkaz nebo dokonce samotna kniha objevi, diskuze bude smazana.
Miloš Strouhal (3997)|27.7.2005 10:54
Jezis, tak jsem nevedel, ze kdyz si to nekdo sam prelozi, ze je to nelegalni.. :O
No nic, tak se za sve ukvapene prispevky velice omlouvam.
beecher (9270)|27.7.2005 11:19
Kdyz si to prelozis sam pro svoje potreby, nikdo te napadnout nemuze, problem je, ze to nemuzes vystavit ven, protoze Rowlingova ma prava jako autorka i na odvozena dila, tedy i na preklady...
Hondzik_ce4you (92)|27.7.2005 12:32
To je pravda, ale tady žádnej link přece NEJNI !! :D :D :D
beecher (9270)|27.7.2005 12:49
No, to mas taky stesti... ;)

Jinak jsem odpovidal XPemu, proc je/neni preklad legalni...
Hondzik_ce4you (92)|27.7.2005 12:54
Dit ja vim, že by ses na mě jinak zlobil,:D ale můžu ti říct, že čtenáři tejhle diskuze jsou velice pozorní ....... ;) :D a hlavně, všechny cesty vedou do Říma:!: nebo taky do mejch SZ :D :cool:
jumbo_ce4you (162)|27.7.2005 14:45
A když už jsme u těch převodů z DOC do formátu e-books, tady je nápověda pro do-it-yourself :D
Zdenek Malinsky (9781)|27.7.2005 19:28
dort (1212)|27.7.2005 19:53
no poděkujme senzuchtivým novinářům, neb tihle fanoušci si stejně knihu koupí, ale jen bohužel s několika měsíčním zpožděním :no:
Hondzik_ce4you (92)|27.7.2005 20:27
NO jo, sou to šmej*i !!!! ale co, gdo ho chtěl, ten už ho dávno má doma a čte si :D :D :D jen tak náhodou, nevíte jaká je sazba ?? :cool:

z idnes.cz : Vydavatelství Albatros, která vlastní práva na český překlad Harryho Pottera, zatím stále vyčkává. "Rozumíme nedočkavosti fanoušků, která nás samozřejmě těší. Nemůžeme však pasivně přihlížet porušování platného právního řádu a v důsledku napomáhat trestnému činu," uvedl mluvčí Patrik Šalamon.

Albatros veškeré aktivity okolo neautorizovaného překladu monitoruje a zároveň jedná se zástupci spisovatelky Joanne Kathleen Rowlingové. "Zvažujeme další kroky. Brzy se ke vzniklé situaci dále vyjádříme," podotkl Šalamon. Již dříve naznačil, že Rowlingová svůj postoj vůči nelegálním překladům zmírnila.
Pepa7 (110)|27.7.2005 21:45
[QUOTE="beecher"]Kdyz si to prelozis sam pro svoje potreby, nikdo te napadnout nemuze, problem je, ze to nemuzes vystavit ven, protoze Rowlingova ma prava jako autorka i na odvozena dila, tedy i na preklady...[/QUOTE]

Lidičky co já bych za to dal být takhle chytrej a pohotovej. Inu kdo umí ten umí - klobouk dolů !!
dort (1212)|27.7.2005 21:51
[QUOTE="Hondzik"]
z idnes.cz : Vydavatelství Albatros, která vlastní práva na český překlad Harryho Pottera, zatím stále vyčkává. "Rozumíme nedočkavosti fanoušků, která nás samozřejmě těší. Nemůžeme však pasivně přihlížet porušování platného právního řádu a v důsledku napomáhat trestnému činu," uvedl mluvčí Patrik Šalamon.

Albatros veškeré aktivity okolo neautorizovaného překladu monitoruje a zároveň jedná se zástupci spisovatelky Joanne Kathleen Rowlingové. "Zvažujeme další kroky. Brzy se ke vzniklé situaci dále vyjádříme," podotkl Šalamon. Již dříve naznačil, že Rowlingová svůj postoj vůči nelegálním překladům zmírnila.
[/QUOTE]

kdyby raději yaplatili véce překladatelů a maličko se zastyděli, že několik nadšenců zvládne překlad za 10 dní narozdíl o profíků. kteří na to potřebují skor půl roku, ach jo

opět důkaz totalitních a monopolních praktik tolik oblíbených v naší banánové republice

EDIT a čemu se vlastně divím, tady je výpis ze serveru justice, on je to opravdu státní podnik, a já se mylně domníval, že jen správně privatizovaný :evil: tak co se divím :((

výpis z justice.cz
radiologie (21)|27.7.2005 22:05
Před chvilkou jsem dokončil download překladu, takže kdo hledá ten najde i teď. Jinak podle jedné z autorek překladu se prý velmi osvědčil PC Translator - prý pomocí něho provedli překlad a jen zeditovali. Umělecký překlad asi bude mnohem lepší ale kdo vydrží čekat půl roku? A prý bratia zo Slovenska až příští rok - to už je trochu skandál.
Miloš Strouhal (3997)|27.7.2005 22:06
Jo, jo, neni nad pulstrankove citace pro ty mene chapave, to je uplne jedno, ze nam to tu z toho za chvili udela dvacetistrankovou diskuzi.. :) Co zkusit trochu premyslet a citaci zkratit na prvni vetu a par tecek, nestacilo by vam to panove?

Jinak zapominate na to, ze kvalita toho prekladu neni nijak zavratna, skladalo to ve spechu tolik lidi, a kazdy k tomu pristoupil s jinymi znalostmi, schopnostmi a vervou. ;) Myslim, ze zminka o Translatoru to dokonale vystihuje. ;)

To ze to trva Albatrosu pul roku je fakt spatny, na druhou stranu ten jejich preklad bude mit uroven nekolikanasobne vyssi. ;)
blue face (120)|27.7.2005 22:31
[QUOTE="Hondzik"] jen tak náhodou, nevíte jaká je sazba ?? :cool:
[/QUOTE]

Myslíš tuhle sazbu?:

§ 152 Porušování autorského práva, práv souvisejících s právem autorským a práv k databázi

(1) Kdo neoprávněně zasáhne do zákonem chráněných práv k autorskému dílu, uměleckému výkonu, zvukovému či zvukově obrazovému záznamu, rozhlasovému nebo televiznímu vysílání nebo databázi, bude potrestán odnětím svobody až na dvě léta nebo peněžitým trestem nebo propadnutím věci.
(2) Odnětím svobody na šest měsíců až pět let nebo peněžitým trestem nebo propadnutím věci bude pachatel potrestán,
a) získá-li činem uvedeným v odstavci 1 značný prospěch, nebo
b) dopustí-li se takového činu ve značném rozsahu.


Jestli si myslel jinou sazbu (třeba knižní), tak sorry.
Hondzik_ce4you (92)|27.7.2005 22:48
OK, mas pravdu ze preklad nejni nic moc..sorry za tu citaci z webu, ale svět je hotl takovej....jestli z toho něgdy bude 20 stranek diskuze , to bude svědčit jen o tom, že touha lidí po přečtení si HP6 dříve, než to bude na pultu je neskrotně šílená ;) a ted jedno tezce off topic na co řešit nějakej nelegální překlad ?? to se za chyvlku může koumat, gdo má doma originál wokna a proč ?? nezačnem se navzájem udávát??tady nehraje roly nějaký svědomí, ale ta cena ! Já osobně sem rád, že se to ty maníci přeložily a já si to můžu v klidu přečíst už ted !!! :!: :evil:
Miloš Strouhal (3997)|27.7.2005 22:52
To s tou citaci nebylo mysleno na tebe, ale na dorta, ktery tam ten clanek zbytecne odcitoval celej jeste jednou..
Hondzik_ce4you (92)|27.7.2005 22:54
OK, myslel jsem že je to na mne...........jdu číst 12 kapitolu :D
Zdenek Malinsky (9781)|27.7.2005 23:02
[QUOTE="Hondzik"]... nevíte jaká je sazba ? ... Rowlingová svůj postoj vůči nelegálním překladům zmírnila.[/QUOTE]To znamená, že trest smrti ani doživotí ti nehrozí. ;)
[QUOTE="dort"]... tihle fanoušci si stejně knihu koupí... [/QUOTE]Jistě, stejně jako s muzikou. Pokud mám něco na smažence a líbí se mi to, tak si koupím originál CD. Pokud se mi líbí hodně, pořídím vinyl, nejlépe 200 g (pokud existuje).

Myslím, že v diskuzi nemá cenu pokračovat. Kdo chce, překlad si "nějak" sežene, zákony ani autorská práva nezměníme, stejně jako obchodní politiku nakladatelství Albatros a překlad také nijak neurychlíme. Bohužel.:(
Hondzik_ce4you (92)|27.7.2005 23:16
OK, gdo bude chtít číst, si cestu stejně najde...... Tešme se na originál od Albatrosu, ale přeju hezké počteníčko už teď !! a ZAMKNOUT :!:
BTW dává soud omluvenku ze školy ?? :D :D :D