Favicon Svethardware.cz  Svět hardware   Fórum Favicon Svetaudia.cz  Svět audia Favicon TVFreak.cz  TV Freak   Fórum Favicon Digimanie.cz  Digimanie   Fórum   Galerie Společnost oXy Online s.r.o.
Strana 2 z 2 PrvníPrvní 12
Zobrazené výsledky: 16 až 28 z 28

Téma: Harry Potter 6 - český překlad !

  1. #16
    Moderátor Avatar uživatele Zdenek Malinsky
    Registrace
    Mar 2004
    Příspěvků
    9,888

  2. #17
    Starousedlík SMob
    Registrace
    Oct 2004
    Příspěvků
    1,216

    no poděkujme senzuchtivým novinářům, neb tihle fanoušci si stejně knihu koupí, ale jen bohužel s několika měsíčním zpožděním :no:



  3. #18
    Občasný diskutér
    Registrace
    May 2005
    Příspěvků
    92

    NO jo, sou to šmej*i !!!! ale co, gdo ho chtěl, ten už ho dávno má doma a čte si jen tak náhodou, nevíte jaká je sazba ??

    z idnes.cz : Vydavatelství Albatros, která vlastní práva na český překlad Harryho Pottera, zatím stále vyčkává. "Rozumíme nedočkavosti fanoušků, která nás samozřejmě těší. Nemůžeme však pasivně přihlížet porušování platného právního řádu a v důsledku napomáhat trestnému činu," uvedl mluvčí Patrik Šalamon.

    Albatros veškeré aktivity okolo neautorizovaného překladu monitoruje a zároveň jedná se zástupci spisovatelky Joanne Kathleen Rowlingové. "Zvažujeme další kroky. Brzy se ke vzniklé situaci dále vyjádříme," podotkl Šalamon. Již dříve naznačil, že Rowlingová svůj postoj vůči nelegálním překladům zmírnila.

  4. #19
    Občasný diskutér
    Registrace
    Mar 2004
    Příspěvků
    111

    Citace Původně odesláno od beecher
    Kdyz si to prelozis sam pro svoje potreby, nikdo te napadnout nemuze, problem je, ze to nemuzes vystavit ven, protoze Rowlingova ma prava jako autorka i na odvozena dila, tedy i na preklady...
    Lidičky co já bych za to dal být takhle chytrej a pohotovej. Inu kdo umí ten umí - klobouk dolů !!

  5. #20
    Starousedlík SMob
    Registrace
    Oct 2004
    Příspěvků
    1,216

    Citace Původně odesláno od Hondzik
    z idnes.cz : Vydavatelství Albatros, která vlastní práva na český překlad Harryho Pottera, zatím stále vyčkává. "Rozumíme nedočkavosti fanoušků, která nás samozřejmě těší. Nemůžeme však pasivně přihlížet porušování platného právního řádu a v důsledku napomáhat trestnému činu," uvedl mluvčí Patrik Šalamon.

    Albatros veškeré aktivity okolo neautorizovaného překladu monitoruje a zároveň jedná se zástupci spisovatelky Joanne Kathleen Rowlingové. "Zvažujeme další kroky. Brzy se ke vzniklé situaci dále vyjádříme," podotkl Šalamon. Již dříve naznačil, že Rowlingová svůj postoj vůči nelegálním překladům zmírnila.
    kdyby raději yaplatili véce překladatelů a maličko se zastyděli, že několik nadšenců zvládne překlad za 10 dní narozdíl o profíků. kteří na to potřebují skor půl roku, ach jo

    opět důkaz totalitních a monopolních praktik tolik oblíbených v naší banánové republice

    EDIT a čemu se vlastně divím, tady je výpis ze serveru justice, on je to opravdu státní podnik, a já se mylně domníval, že jen správně privatizovaný : tak co se divím (

    výpis z justice.cz

  6. #21
    Nováček
    Registrace
    Jul 2005
    Příspěvků
    21

    Před chvilkou jsem dokončil download překladu, takže kdo hledá ten najde i teď. Jinak podle jedné z autorek překladu se prý velmi osvědčil PC Translator - prý pomocí něho provedli překlad a jen zeditovali. Umělecký překlad asi bude mnohem lepší ale kdo vydrží čekat půl roku? A prý bratia zo Slovenska až příští rok - to už je trochu skandál.

  7. #22
    Starousedlík SMob
    Registrace
    Mar 2004
    Příspěvků
    4,002

    Jo, jo, neni nad pulstrankove citace pro ty mene chapave, to je uplne jedno, ze nam to tu z toho za chvili udela dvacetistrankovou diskuzi.. Co zkusit trochu premyslet a citaci zkratit na prvni vetu a par tecek, nestacilo by vam to panove?

    Jinak zapominate na to, ze kvalita toho prekladu neni nijak zavratna, skladalo to ve spechu tolik lidi, a kazdy k tomu pristoupil s jinymi znalostmi, schopnostmi a vervou. Myslim, ze zminka o Translatoru to dokonale vystihuje.

    To ze to trva Albatrosu pul roku je fakt spatny, na druhou stranu ten jejich preklad bude mit uroven nekolikanasobne vyssi.



  8. #23
    Občasný diskutér
    Registrace
    Aug 2004
    Příspěvků
    121

    Citace Původně odesláno od Hondzik
    jen tak náhodou, nevíte jaká je sazba ??
    Myslíš tuhle sazbu?:

    § 152 Porušování autorského práva, práv souvisejících s právem autorským a práv k databázi

    (1) Kdo neoprávněně zasáhne do zákonem chráněných práv k autorskému dílu, uměleckému výkonu, zvukovému či zvukově obrazovému záznamu, rozhlasovému nebo televiznímu vysílání nebo databázi, bude potrestán odnětím svobody až na dvě léta nebo peněžitým trestem nebo propadnutím věci.
    (2) Odnětím svobody na šest měsíců až pět let nebo peněžitým trestem nebo propadnutím věci bude pachatel potrestán,
    a) získá-li činem uvedeným v odstavci 1 značný prospěch, nebo
    b) dopustí-li se takového činu ve značném rozsahu.


    Jestli si myslel jinou sazbu (třeba knižní), tak sorry.

  9. #24
    Občasný diskutér
    Registrace
    May 2005
    Příspěvků
    92

    OK, mas pravdu ze preklad nejni nic moc..sorry za tu citaci z webu, ale svět je hotl takovej....jestli z toho něgdy bude 20 stranek diskuze , to bude svědčit jen o tom, že touha lidí po přečtení si HP6 dříve, než to bude na pultu je neskrotně šílená a ted jedno tezce off topic na co řešit nějakej nelegální překlad ?? to se za chyvlku může koumat, gdo má doma originál wokna a proč ?? nezačnem se navzájem udávát??tady nehraje roly nějaký svědomí, ale ta cena ! Já osobně sem rád, že se to ty maníci přeložily a já si to můžu v klidu přečíst už ted !!! :!: :

  10. #25
    Starousedlík SMob
    Registrace
    Mar 2004
    Příspěvků
    4,002

    To s tou citaci nebylo mysleno na tebe, ale na dorta, ktery tam ten clanek zbytecne odcitoval celej jeste jednou..

  11. #26
    Občasný diskutér
    Registrace
    May 2005
    Příspěvků
    92

    OK, myslel jsem že je to na mne...........jdu číst 12 kapitolu

  12. #27
    Moderátor Avatar uživatele Zdenek Malinsky
    Registrace
    Mar 2004
    Příspěvků
    9,888

    Citace Původně odesláno od Hondzik
    ... nevíte jaká je sazba ? ... Rowlingová svůj postoj vůči nelegálním překladům zmírnila.
    To znamená, že trest smrti ani doživotí ti nehrozí.
    Citace Původně odesláno od dort
    ... tihle fanoušci si stejně knihu koupí...
    Jistě, stejně jako s muzikou. Pokud mám něco na smažence a líbí se mi to, tak si koupím originál CD. Pokud se mi líbí hodně, pořídím vinyl, nejlépe 200 g (pokud existuje).

    Myslím, že v diskuzi nemá cenu pokračovat. Kdo chce, překlad si "nějak" sežene, zákony ani autorská práva nezměníme, stejně jako obchodní politiku nakladatelství Albatros a překlad také nijak neurychlíme. Bohužel.



  13. #28
    Občasný diskutér
    Registrace
    May 2005
    Příspěvků
    92

    OK, gdo bude chtít číst, si cestu stejně najde...... Tešme se na originál od Albatrosu, ale přeju hezké počteníčko už teď !! a ZAMKNOUT :!:
    BTW dává soud omluvenku ze školy ??

Strana 2 z 2 PrvníPrvní 12

Podobná témata

  1. Překlad softwaru
    Od Mili_ce4you v sekci Programy pro Pocket PC
    Reakcí: 1
    Poslední příspěvek: 11-02-2007, 16:38
  2. Anglicko-český a německo-český obousměrný slovník
    Od daww v sekci Aplikace v češtině
    Reakcí: 8
    Poslední příspěvek: 20-01-2006, 02:07