Recenze  |  Aktuality  |  Články
Doporučení  |  Diskuze
Auto-Moto
Mobilní telefony
Notebooky  |  Tablety
Příslušenství
Wearables  |  Ostatní
Svět hardware  |  Digimanie  |   TV Freak

Pocketweather od SBSH, lokalizace

haj (91)|19.1.2005 09:29
Jelikož se k překladu nikdo nemá, tak jsem něco začal překládat. Pokud se chcete zapojit také do lokalizace, tak se vyjádřete k těmto přeloženým výrazům, aby jsme našli společně ty správné výrazy.

Bohužel nejde dodržet podmínku autora na délku řetězce, osobně si myslím, že to půjde doladit až v programu.
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|19.1.2005 10:38
Fajn, já mám překlad v hrubých rysech také hotový, jen potřebuji doladit některé výrazy, porovnám a připomínky zašlu. Domnívám se, že i když by nebyla česká lokalizace, můžeme sem ten překlad dát, resp. by mohl být součástí nějaké kuchařky, jak nastavit a rozumět programu Pocket Weather. Osobně mi angličtina v programu nevadí, je stručná a obávám se, že překlad meteorologických výrazů hodně přeplácá obrazovku, no uvidíme, jinak díky za aktivní přístup...
Varf (20)|19.1.2005 13:12
nO cz DO TOHOHLE PROGRAMU BUDE JENOM +;)
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|19.1.2005 13:44
Tak jsem doplnil podklad Petra Hájka, moje návrhy překladů jsou uvedeny jako druhý možný výraz. Domnívám se, že tak máme základ, nad kterým můžeme diskutovat. Asi není nutné zpracovávat další celé překlady, pokud budete mít připomínku, uvádějte pouze číslo překládaného výrazu a návrh jeho znění... Zde je několik mých postřehů a vysvětlení k překladu:

V některých ojedinělých překladech máme s Petrem Hájkem rozpor, posuďte a vyjádřete se..

Problematické jsou zkratky Sct a Iso, možná se bude jednat o lokální označení prudkých sezónních bouří, na jedné polokouli tomu říkají uragán, na druhé tajfun, usuzuji tak zejména pro spojení zkratek s výrazem T-Storms, což je silná bouře

Flurry = závan větru, sněhová metelice
Scatter = rozhazovat, roztrušovat, pohazovat, šířit, rozprášit
Scattered Flurries: Místní metelice, ??

Sct strong Strms = pokud je Strms zkrácené Streams, tak se jedná o silný proud, přeložil jsem jako průtrž, možná se jedná o nějaké tropické přívalové deště

Sct Shwrs/Wnd = pokud jsem správně dekódoval zkratky, tak se jedná o Sct Showers/Wind, přeložil jsem jako Sct zimní bouře

Snow Showeres = přeháňky se sněhem či jen sněhové přeháňky, dle TV používán termín sněhánky (nebo má být sněháňky??), je to kratší..

Používám výraz bouře, bouřka je o jedno písmeno delší…

Pro co nejkratší výrazy používám pouze výraz sníh, místo sněžení…

Wintry Mix = u nás nepoužívaný výraz pro normální zimní počasí, můžeme proto začít používat překlad Zimní Mix.

Nemá někdo z vás známého meterologa, který by to projel a ověřil?? Nebo to pošleme rovnou do meteopressu, odkud čerpáme satelit a radar?? Ujme se toho někdo??

Poznámka: U překladu již nejsou aglické výrazy, pokud budete chtít vidět jejich znění, tak u prvého příspěvku Petra Hájka jsou součástí natahovaného souboru..
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|19.1.2005 14:03
Jak jsem se díval do fóra SBSH, tak žabožrouti a holanďané mají překlady hotové, ale nedělají to jako u nás, tzn. kolektivně, nicméně Adrianol, autor programu již nyní vidí, že překlady se do původního místa nevejdou a program bude muse upravovat, tzn. i delší české výrazy budou možné... jen jsem zvědav, jak si to poradí s nabodeníčky, máme to samou čárku a háček :D .
JP_ce4you (215)|19.1.2005 14:40
Tak, aby toho nebylo málo, tak mám též hotovou svou pracovní verzi překladu.
Bohužel jsem neměl čas na to tady předem upozornit, takže jsem si přidělal práci navíc. :( a také proto, že se zpočátku k tomu tady nikdo neměl.

V pátek 21.1. mám dostat ještě od známého meteorologa jejich odb. slovník. Chtěl jsem to také s ním zkonzultovat.
Též jsem dnes dostal od Adriana doplněk k překladu.

Tak si někdo řekněte, zda se toho definitivně ujmete – jinak se na SBSH sejde několik variant.

Díky za jasné vyjádření - opravdu se nechci vnucovat.
haj (91)|19.1.2005 16:03
Já to posílat nebudu, klidně to můžete dokoncčit. Bylo by opravdu nepříjemné, kdyby se tam sešlo hodně různých českých lokalizací.
JP_ce4you (215)|19.1.2005 16:17
Počkejme ještě na vyjádření „Jarouše“, ten by měl definitivně rozhodnou, protože má jednoznačně a bezesporu největší zásluhy na „osvětě“ tohoto programu v tomto threadu.
Takže, co řekne to bude platit. :)
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|19.1.2005 17:08
Není o čem mluvit, já si dokáži lecos přeložit, jako malý kluk jsem byl 3 roky v Indii a z těch základů angliny co do mne dostala chůva, žiji dodnes, ale jen u čteného textu, psaní a mluva je styl massa bob.. je to tedy na JP, který je navíc již v kontaktu s Adrianem a co víc, má možnost konzultace překladu s odborníkem..
Mám ještě dvě připomínky. Stále je v rozbalovací nabídce lokací ČR duplicitně, i když na to byl Adrian upozorněn a dále, v mapách jsou při instalaci nabízeny náhledy satelitů Belgie, či kterého státu, zeptej se, zda by tam nebylo možné dát jako nabídku pro ČR mapy z meteopressu, když Adrian žádal o zaslání URL satelitů, tak jsem URL poslal, ale k jejich zapracování nedošlo..
Můžeš nás průběžně informovat, jaký je vývoj??
JP_ce4you (215)|19.1.2005 19:04
[QUOTE="Jarouš"]1. Není o čem mluvit....
2. Mám ještě dvě připomínky. ...
[/QUOTE]

ad. 1
„Tak já to tedy beru šéfe“ ;)

- Nyní jsem poslal Adrianovi první „nástřel“ a během noci by mi měl vrátit kompilaci test verze.
V této fázi půjde výhradně o korektní zobrazování diakritiky (má tam Tahomu) a též doladím a zkonzultuji některé výrazy.
Dáme přednost názoru odborníka, že. Postupně se to bude odlaďovat a samozřejmě všemi pak připomínkovat.

Jak bude něco konkrétnějšího, ozvu se.

ad. 2
- I já jsem ho již dříve upozorňoval na duplicitu. Znovu se zeptám na obě věci.
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|19.1.2005 20:35
2JP: Pokud jsem to dobře pochopil z náznaku ukecaného frantíka yololo na SBSF, tak jako lokalizátoři již máte k dispozici PW 1.00.11, je to tak?
JP_ce4you (215)|19.1.2005 21:10
[QUOTE="Jarouš"]2JP: Pokud jsem to dobře pochopil z náznaku ukecaného frantíka yololo na SBSF, tak jako lokalizátoři již máte k dispozici PW 1.00.11, je to tak?[/QUOTE]

Opravdu ještě ne. To se týká zatím jen lokalizace pro "Froggy" :-)
Platí co jsem napsal.
JP_ce4you (215)|20.1.2005 09:19
Průběžná informace:
Zde je první pohled na lokalizovaný PocketWeather.
Jak jsem napsal, jedná se nyní jen o zajištění korektního zobrazování diakritiky,
a to se zdá být v pořádku.
Nyní se budou odlaďovat délky popisů atd. To bude děs.
Zatím sem nechci dávat *.CAB, mám jej jednak jen pro WM2003,
a pak je to pouhá „nultá“ Beta.
Vydržte.
00043651_PW_beta_0_11_0_CZ_6YR2.jpg
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|20.1.2005 09:50
No tak to je paráda :yes: , mám jen doplňující dotaz. S překladem jmen lokací se asi nepočítá, že jo? Jména lokací nejsou součástí programu, ale jsou uložena v samostatném ZIP souboru...no otestujeme to, zda by to nešlo nějak upravit jen pro nás, domnívám se, že podstatný je jen kód lokace, např. Praha má EZXX0012..
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|20.1.2005 11:20
Tak jsem testnul přepsání lokací do češtiny, a ejhle, ono to zatím funguje. Zip soubor přikládám, česká jména jsou v souboru CZECH REPUBLIK (tzn. ne v duplicitním souboru s pomlčkou), je potřeba v settings znovu odklepnout lokaci s českým názvem a dát soft reset a je to tam. Jen nevím, zda se v případě Rosic jedná o Rosice u Brna, či o Rosice u Chrudimi..
JP_ce4you (215)|20.1.2005 12:06
[QUOTE="Jarouš"]Tak jsem testnul přepsání lokací do češtiny, a ejhle, ono to zatím funguje. Zip soubor přikládám, česká jména jsou v souboru CZECH REPUBLIK (tzn. ne v duplicitním souboru s pomlčkou), je potřeba v settings znovu odklepnout lokaci s českým názvem a dát soft reset a je to tam. Jen nevím, zda se v případě Rosic jedná o Rosice u Brna, či o Rosice u Chrudimi..[/QUOTE]

Perfektní, právě mi Adrian sdělil, že lokalizaci ZIPu nebude dělat. (důvod je celkem pochopitelný):
...
To translate the location name would require providing an alternative location.zip file with translated location names. As the file is already 300K+ in size, it probably would required too much space for each language. Plus there are some 36000+ different location names within that file...
...
Nevadí, takhle nám to zatím bude stačit, když bude zde k dispozici čs "ZIP"

Ostatní dříve zmíněné požadavky již obdržel - dělá na tom.
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|21.1.2005 09:54
Základní čeština už jede, více TADY

Poznámka: Připomínky, náměty, kritiku apod. k lokalizaci ale vkládejte sem, ať to je na jednom místě...
haj (91)|21.1.2005 10:40
Díky za lokalizaci, zatím to vypadá dobře, ale přece jenom mám nějaké vítky k překladu slova "sněháňky". Toto slovo je mi krajně nesympatické až odpidivé a tak bych se spíše přimlouval ke spisovné češtině.
Toto vyjadřuje pouze můj osobní názor !
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|21.1.2005 16:14
[QUOTE="Petr Hájek"]Díky za lokalizaci, zatím to vypadá dobře, ale přece jenom mám nějaké vítky k překladu slova "sněháňky". Toto slovo je mi krajně nesympatické až odpidivé a tak bych se spíše přimlouval ke spisovné češtině.
Toto vyjadřuje pouze můj osobní názor ![/QUOTE]
Já mám k výrazu sněháňky neutrální postoj, jde jen o to, aby překlad zabíral co nejméně místa a "sněhové přeháňky" jsou v poměru 8:16 a rozhodně nesmíme textovou položku na obrazovce přehánět... díval jsem se na druhou pravou obrazovku Today a sněhové přeháňky jsou svojí délkou problém...
Oba jsme udělali první pracovní překlad meteo výrazů, musíme se podívat, jak jsou na tom s délkou další termíny, resp. vyčkáme na konzultaci JP s odborníkem - meteorologem a potom můžeme pokrafat, jak řešit problémy... některé z termínů můžeme klidně vynechat z naší pozornosti, myslím tím zejména termíny, které v našich končinách nehrozí a na obrazovce budou jen při nějaké exotické dovolené na Maledivách, Cejlonu, ale tam budeme asi více sledovat mapu zemětřesení... něco pro odlehčení, na SBSH se řeší možnost jiných mapových pokladů stránky zemětřesení a dole připojuji jeden z návrhů yololo, což je neustále žertující žaboužrout...
00043952_zemetreseni_Cgun.jpg
JP_ce4you (215)|21.1.2005 16:36
Jen několik vět k vydání první lokalizované verze PW 1.0.0.11 - built 701

1. Včera jsem ještě posílal asi 5 připomínek a další korekce překladů.
Odpověď Adriana byla – budu na tom večer pracovat.
Teď docela překvapeně zírám, že to zveřejnil již jako ostrou verzi, aniž by dal vědět – no, moc se s tím testováním netrápí. :-|

2. V PW je nyní kromě jiného:
- přidány tři URL na satelitní snímky ČR,
- opravena duplicita České republiky v lokalitách.

3 . Co nebylo od autora dodáno k překladu, tak prostě přeloženo není.
Např. stále na obrazovce „Dnešní předpověď“ chybí (i přes mé dřívější upozornění) překlad aktuálního počasí v levé části „Situace nyní“.

Vhodné/nevhodné překlady bych řešil až se jich zde nashromáždí více.
Osobně mi „sněháňky“ nevadí. Pokud však bude více protestující, tak se to změní raz dva.
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|21.1.2005 17:27
[QUOTE="JP"]... Vhodné/nevhodné překlady bych řešil až se jich zde nashromáždí více.
Osobně mi „sněháňky“ nevadí. Pokud však bude více protestující, tak se to změní raz dva.[/QUOTE]

Jojo, právě proto jsem příspěvky k lokalizaci nasměroval sem a ne do Počasí na Today... až toho bude balík, tak posoudíš, co je převažující názor a co je reálné a to tam dáš... jinak řečeno, sleduj, o čem tu krafeme a co z toho se ti bude zdát vhodné, to zapracuj... bude to jako v našem státě, v podhradí se budeme demokraticky dohadovat, ale ty budeš pracovat jako ti ve Strakovce, tzn. odvoláš se na nařízení EU a dáš tam, co budeš chtít.. díky za práci pro ostatní :yes:
paveluh_ce4you (300)|21.1.2005 20:30
Pujde mi čeština i v poslední free verzi a pokud ano , jak ji tam dostanu?
Díky
JP_ce4you (215)|21.1.2005 20:46
[QUOTE="paveluh"]Pujde mi čeština i v poslední free verzi a pokud ano , jak ji tam dostanu?
Díky[/QUOTE]

Sice neuvádíš číslo „free“ verze, ale i tak by to nemělo vůbec smysl.
Mezi jednotlivými verzemi je tolik rozdílů - oprav a postupných vylepšení, že bych o tom neuvažoval ani omylem.
JP_ce4you (215)|23.1.2005 10:03
Překlad verze 1.00.11 č. 03

V příloze je aktuální knihovna (DLL, stejná je i v ZIPu) české lokalizace pw_csy_ver_1-0-0-11_03.dll
s několika drobnými změnami.
POZOR - ke stažení je doplněna i varianta DLL bez výrazu "sněháňky" !!!

Postup při výměně DLL:
(nepoužívám lokalizaci celého o.s., tak sorry za názvosloví)
1. Vypněte si dočasně pluginu PW z Today obrazovky (,aby jste mohli přepsat aktivní *.DLL.)
2. Změňte jméno přiložené knihovny z „pw_csy_ver_1-0-0-11_03.dll“ na „pw_csy.dll“
a pak nahraďte původní.
3. Zapněte pluginu PW na Today obrazovce a restartujte PDA.

Poznámky:
- Stav překladu platí nyní jen a pouze pro verzi PW 1.00.11 .
- Na obrazovce „Situace nyní“ je stéle zobrazován stav počasí anglickým textem.
Bohužel tento údaj není načítán z dodaného „číselníku“ čs překladu, takže zatím se to řeší.

Dotaz:
Předpokládám, že i vám se neprovádí po tapnutí v menu Zobrazovat údaje ...“ – uživatelsky, - kompaktně, ... atd. změna na příslušný výběr!
U mne to nyní nefunguje, pouze to lze změnit přes Settings - Today.
Potvrďte mi někdo, že to je „bug“ na více PDA. Sice jsem to již nahlásil, ale přesto.
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|23.1.2005 10:29
Potvrzuji, na MDAII nechodí přepínání nastavení zobrazení ze stránky Today, přepínaní je funkční jen pokud je nastaveno přímo v Settings...

Technická poznámka: Pokud budete připomínkovat nějakým způsobem postup jazykové lokalizace PW, musíte mít nainstalovanou origoš verzi 1.00.11 a dodatky zaslané JP, tzn. bez instalace překladu weathersetupu od Crusaudera - jeho překlad je určen pouze pro nedočkavce a jak sám píše, práce hodně, času málo, nemáte ho kamenovat za nepřesnosti a nedodělky... já osobně narazil jen na pár drobností (překlep, text se nevejde do tlačítka, překlad některých termínů k doladění..). Je to prostě zatím funkční, kdo nechce čekat a nechce se podílet na češtině pro PW, může používat, ale připomínky a náměty zasílejte jen k pracovní verzi JP, OK?
Laca (154)|23.1.2005 19:04
Změna zobrazení tapnutím v Today mi také nejede - zkoušeno na MDAII viz podpis.

Sněhánky jsou děs běs, ale naprosto chápu důvod jejich použití. Z ryze praktického důvodu jsem pro jejich ponechání.

a na závěr ... JP - díky!!! ;)
JP_ce4you (215)|24.1.2005 10:21
Tak „hluboko jsem klesl“ ;) , že jsem požádal Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky o názor ve věci používání výrazu „sněháňky“.
Zde jest jejich vyjádření:
…………………
Sněháňky jsou slovo mladé, ale mající své pevné místo v určitém typu textu (předpověď počasí), z jazykového hlediska není důvod slovo odmítat, lze ho přijmout za výraz spisovné slovní zásoby. Objevuje se v podobě sněháňky a sněhánky - výraz sněhánky s významem sněhové přeháňky zachycuje druhý díl slovníku Nová slova v češtině (Academia 2004), drobnost Hany Konečné v časopise Naše řeč je nazvána sněháňky (Naše řeč 83, 2000, str. 222).

Autorkou nového slova sněháňky je paní Michaela Dolinová, "rosnička" na TV Nova. I když toto slovo není - z hlediska přísně slovotvorného - přesnou analogií slova přeháňky, vžilo se, hlavně proto, že je jednoslovné. Zpravodajství o počasí je vždycky časově velmi omezené a několikeré opakování dvojslovného pojmenování sněhové přeháňky je výrazově opravdu málo úsporné. To byl hlavní důvod, proč paní Dolinová uplatnila svůj nápad, sama o tom kdysi na TV Nova vyprávěla.
………….

Takže použití tohoto slova v překladu PW není v přímém rozporu se spisovnou češtinou.
Laca (154)|24.1.2005 10:43
No to mě podrž :D Jsem zvědavej jestli by doslovníku přidali "tapnout" nebo jiné výrazy zde používané :D
No, hlavně, že máme po starostech ;) :D
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|24.1.2005 11:07
Buch, a je vymalováno... Osobně mám k výrazu sněhánky neutrální postoj, více mi vadí neustálé psaní "přez" u některých příspěvků, ale jsem tolerantní..;)
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|26.1.2005 23:16
Po dobrovolném HR :D jsem po dlouhé době instaloval PW do čistého, tzn. bez přepisování původního nastavení a mohl jsem tak např. využít přednastavených URL v mapách... je tam malá chybka, u meteoradaru vypadlo v png poslední písmeno, tzn. g ;) , to je příčina, proč je tato URL nefunkční, opravte si a pls. JP o nápravu při kontaktu s Adrianolem...
JP_ce4you (215)|27.1.2005 08:10
[QUOTE="Jarouš"] je tam malá chybka, u meteoradaru ...[/QUOTE]
Dík za upozornění. V mailu odesílaném ode mne je to správně s *.PNG . Zřejmě to chybně překopíroval.
Posílám ihned požadavek na opravu. Jinak jsem na něm chtěl vědět jak to bude dál s dalšími překlady a opravami – zatím nemá čas, prý dá vědět. :?

Doplněno o odpověď:
....
Opps - sorry - will correct.
Thanks for letting me know.
Kind Regards,
Adrian Oliver
SBSH Mobile Software.
....
JP_ce4you (215)|28.1.2005 08:13
Kdo má zájem může si ZDE stáhnout novou TRIAL verzi PocketWeather 1.00.12. build 721 CZ
Na první pohled opraveno:
- extenze u URL meteoradaru *.PNG
- přepínání nastavení zobrazení ze stránky Today "Zobrazovat údaje ..."
- delší meteorologické výrazy jsou nyní rozdělovány na více řádků:
.....
Note that the weather forecast strings IDS_WEATHER_TEXT_XXX are now automatically split across multiple lines if the text is too wide for the space available. The rules are that it will split at spaces, ",", "." and "-".
.....

Kompletní přehled změn bude uveden na SBSH s oficiálním vydáním.
Doplněno:
- zabalené CABy (pro případ, že nelze stahovat z uvedeného zdroje):
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|28.1.2005 10:08
Odkaz JP na PW 1.00.12 je nefunkční, pokoušel jsem se to sem také vložit, ale nějak nejde vkládat do příspěvků odkaz na URL, dojde k jeho zkomolení... najdete to zde: www.ajoliver.f2s.com/pocketweather/pw.zip, já to natáhl, ale i tam to nyní nějak blbne, no trpělivost, zkoušejte to...
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|6.2.2005 20:48
Díval jsem se do fóra SBSH, zda je něco nového pro Pocket Weather.... připravuje se zobrazení ikon v *.png formátu... lokalizace bude vždy pouze částečná, tzn. že textové údaje převzaté z meteo centrály budou vždy v angličtině, např. na prvé straně po klepnutí na Today se jedná o údaj pod textem "Situace nyní"...
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|13.2.2005 10:38
TADY je upozornění na možný problém PW v kombinaci s SpbP+ 2.5!
JP_ce4you (215)|13.2.2005 12:56
[QUOTE="Jarouš"]... lokalizace bude vždy pouze částečná, tzn. že textové údaje převzaté z meteo centrály budou vždy v angličtině, např. na prvé straně po klepnutí na Today se jedná o údaj pod textem "Situace nyní"...[/QUOTE]
- upřesnění k zobrazování anglického popisu počasí v části obrazovky „Situace nyní“ ve verzi PW 1.00.12.

Po opakovaných naléháních, (mých již z 22.1. a 31.1. a i ostatních uživatelů ve fóru SBSH), chce autor toto obejít úpravou, která by podle ID ikony počasí vyhledala odpovídající text.
..........................
Regarding the current conditions - as I explained before, this text is provided by the feed in English text and not as a weather text ID.
Therefore there is no easy way of translating this string. However what I intend to do is use the current condition icon ID to match up a weather text ID which can then be displayed in the translated language.
I hope to implement this later this week. :(
Many thanks for the translations!
..........................
I am working on a work-around - because the weather feed only provides that text as English, I don't fancy providing a translating module. So what I will probably have to do is the the current conditions icon ID and use a lookup to find the appropriate text for it.
..........................

Takže můžeme jen doufat, že k té úpravě někdy dojde.
Nemluvě o vypovídající hodnotě textu vztaženého k omezenému počtu ikon (cca 50) oproti „číselníku“ PW_CSY.dll (cca 176 výrazů).
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|14.2.2005 21:59
Nová verze 1.00.13 PW je k dispozici na fóru SBSH.
-----------------------------------------
Prvé postřehy z nové verze:
a) Velké díky směřovány k JP za práci na překladu :yes: .
b) Po instalaci naběhne nová obrazovka, kde je možné zvolit lokalizaci a zároveň zakázat instalaci dalších jazyků, pár drobných úprav v nastavení, další podrobnosti asi vyplynou až z podrobnějšího testování, např. možnosti nastavení/Maps + Comms (počítadlo dat, volba jejich ukládání, statistika atd.).
c) To, co dle mého názoru stále chybí k dokonalosti, to je čistota grafického zpracování. Já prostě nesnáším, když text začíná na hraně obrazovky nebo ikony. Mám proto dotaz, zda JP na to nemůže při korespondeci s Adrianolem nějak upozornit. Je potřeba to alespoň o bod odsadit a bude to OK. Obrázek přikládám.
00048626_PW_odsazeni_ehI.jpg
podoba pavol (22)|23.2.2005 08:29
Chcel by som synchronizovat pocketweather cez activesync. Vie mi niekto poradit?
Banana_ce4you (58)|26.2.2005 01:28
[QUOTE="podoba pavol"]Chcel by som synchronizovat pocketweather cez activesync. Vie mi niekto poradit?[/QUOTE]


To by me taky zajimalo????
Crusader_ce4you (624)|26.2.2005 08:59
PW by se měl sám aktualizovat vložením přístroje do kolíbky (pokud je příslušný počítač připojen k internetu a v AS možnostech nastavení připojení je zaškrtnuto "Umožnit síti a službě vzdáleného přístupu serverové připojení k počítači".
JP_ce4you (215)|26.2.2005 22:25
Kdo má zájem (z majitelů o.s. WM2003) může si zde stáhnout novou pre-release TRIAL verzi PocketWeather 1.00.15 build 809 CZ.
Tento build se liší pouze čs. překlady (použít zvlášť přiloženou PW_CSY knihovnu!), a to zatím JEN na několika obrazovkách v "Nastavení".
Proč už to sem dávám je skutečnost, že Adrian zveřejnil ver. x_14, kde změny dost ovlivňují původní překlad.
(Délky čs. překladů v některých textových polích.)
Autor nemá v tuto chvíli připraveny podklady pro celý kompletní překlad „Nastavení“, takže teď je to bohužel takový „mišmaš“ angličtiny a češtiny.
Jeho odpověď na to:
I still need to do those other settings translations - trying to do too much at one...

Takže - co bylo nyní dodáno, to jest přeloženo! Snad i takto to bude pro někoho užitečné.
Postup:
1. Instalujte CAB (je pouze pro WM2003!)
2. Vypněte dočasně PocketWeather aplikaci.
3. Překopírujte přiloženou knihovnu PW_CSY.dll !!!
4. Restartujte PDA
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|27.2.2005 00:46
Hmm, ta čeština zraje jak víno, když jsem nainstaloval včerejší verzi 1.00.14, tak byl trochu problém se zobrazením češtiny = nevešlo se to v některých případech do tlačítka, ve verzi 1.00.15 je to OK... Jen to grafické řešení není stále to pravé ořechové.... text je na Today stránkách na mé cihle nalepen na levý okraj obrazovky nebo na pravou hranu ikony, potřebuje to odsunout minimálně o 1 bod... v pruhu zobrazení na Today to mám pomocí settings/Today nastavené na 3 body (Left Padding) a je to o poznání lepší.... Jinak opět díky JP za práci pro nás ;)
k.karel_ce4you (147)|5.3.2005 04:08
Uvítal bych pokud by PW uměl zobrazovat i čas, kdy se začne stmívat a kdy nastane tma, jsou na to algoritmy a celkem neni problém je implementovat do PW.
Chci se proto zeptat, zda by podobnou vlastnost uvital někdo další a zda má cenu s timto požadavkem kontaktovat autory , jsem schopen dodat i potřebné algoritmy pro výpočet.
jeenik_ce4you (375)|8.3.2005 09:51
vrátím se ještě k verzi 1.00.14 build 804
poté co jsem ji nainstaloval, tak při každém vložení do synchronizační kolébky se mi spustí PocketWeather Setup s nastavením místa, které se má zobrazovat na Today screen.
Navíc se mi stalo opakovaně, že můj ipaq 2210 občas "zamrzne", je třeba resetovat zadním tlačítkem.
Má někdo podobné zkušenosti? Dá se nějak změnit nastavení, aby se setup nezobrazoval?
Předchozí verze (tuším že jsem měl 1.00.12) byla bezproblémová, sice bez české lokalizace, ale žádný problém jsem neměl.
jeenik_ce4you (375)|10.3.2005 10:44
opravdu nikomu při každém autoupdate nenaskakuje obrazovka "Pocketweather setupu"? (verze 10014), docela mě to rozčiluje a nevím jak se toho zbavit...
JP_ce4you (215)|16.3.2005 10:10
Zde je pro majitele o.s. WM2003 nová pre-release TRIAL verze PocketWeather 1.00.15 build 860 CZ.
Autor bohužel stále nemá čas na podklady pro celý kompletní překlad
Jeho odpověď:
There will be some more translations at some point, but have not had time to do any more the moment.
(Už mi to docela začíná vadit. :(( :(( :(( )

Co je v této verzi nového:
1 - Now getting current weather conditions from METAR stations
2 - gets forecast weather from weather.com. Note that if it is unable to access the METAR station and/or weather.com, it reverts back to MSNBC
3 - complete rework of the download thread handling
4 - stores up to 10 days of weather forecast, but limits the display to whatever it can fit on the page
5 - Got rid of the day/night forecast stuff - now is just the day, with max/min temperatures.
6 - automatically calculates wind chill/heat-index/apparent temperatures from available data rather than rely on the feed providing that information
7 - re-organized the main current conditions display
8 - re-organized the location forecast display
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|16.3.2005 13:31
Pár poznámek k PocketWeather v. 1.00.15 build 850
TODAY:
- na prvé obrazovce po klepnutí na Today je pro mne nový časový údaj, asi čas poslední aktualizace dat lokace na zdroji dat... text není již nalepen a kraj obrazovky či na kraj ikony a je to graficky čistější
- první pravá obrazovka: pokud mám v nastavení/ikony nastavenou velikost ikon, tzn. zmenšení na úhlopříčku (ne na ořez) na 24 DPI, tak je tabulka na této straně OK..., pokud má ale ponechánou plnou vstupní velikost ikon na 30 DPI, tak se tabulka nezobrazí celá a její pravá strana je mimo displej... tučný text nad tabulkou nad sloupcem srážek má nastavenou nevhodnou velikost fontu a není proto zobrazen celý
- druhá, třetí a čtvrtá pravá obrazovka: text je stále nalepen na pravou stranu displeje, potřebuje to odsadit od hrany min. o 1 bod, jinak je to hůře čitelné
- stránka s náhledem map: pokud mám u lokace nastaveny tři náhledy satelitů, tak ten třetí je stále zobrazen tak na 50% jeho délky... u pravé strany je za názvem lokace ale zbytečně prázdný prostor, potřebuje to přisunout náhledy k pravé straně = ubrat prostor pro název lokace
- rozbalovací nabídka na Today: v části REFRESH jsou přidány možnosti volby refresh, ale pro mne tam stále není možnost nastavení volby zdroje dat, dočkáme se?

SETTINGS:
- při hrátkách s nastavením lokace jsem klepl na identifikaci lokace u letního/zimního času a následoval HR ... proto nemám zatím žádné další poznatky k možnostem nastavování... jdu to probádat, zda k tomu došlo náhodou, či zda je to chyba programu, zatím se raději tímto směrem nepouštějte, jdu do cihly ládovat data a večer to otestuji, dám vědět ostatním, jaký je výsledek bádání :evil: :D
Jarouš_ce4you_oldd (1206)|16.3.2005 21:41
[QUOTE="Jarouš"]Pár poznámek k PocketWeather v. 1.00.15 build 850

SETTINGS:
- při hrátkách s nastavením lokace jsem klepl na identifikaci lokace u letního/zimního času a následoval HR ... proto nemám zatím žádné další poznatky k možnostem nastavování... jdu to probádat, zda k tomu došlo náhodou, či zda je to chyba programu, zatím se raději tímto směrem nepouštějte, jdu do cihly ládovat data a večer to otestuji, dám vědět ostatním, jaký je výsledek bádání :evil: :D [/QUOTE]
Ten uvedený HR byla nějaká smrtící kombinace programů... no, mám zase po delší době čistou cihlu, žádný balast, různě jsem testoval, ale na nic nepřišel, zase to jede OK... pokračuji proto v poznámkách ke zveřejněnému buildu 850:
SETTINGS:
- nastavení lokace: pokud máte počeštěnou lokaci, provádějte výběr místa z ní a české názvy lokací budou OK. Pokud k zadání lokace použijete zkrácenou volbu mzn. kódem, bude po jejím vyhledání název lokace v anglině - asi je převzat z centrálního zdroje dat
- u spodní hrany v nastavení lokace je nová fce, zdroj dat, ale zatržítko je zatím nefunkční. Pokud klepnete na tlačítko "Najdi pozici", program se s něčím spojí a např. pro Prahu vypíše údaj "Monitored by LKPR which is 1.0 km (-90°)"... v případě Písku (má druhá lokace) je tam údaj 87.0 km (5°)... zatím nevím, vo co go... údaj nezůstává zapsán, po nastavení lokace zmizí..., osobně pouze vím, že LKPR je označení letiště Praha Ruzyně, ale co znamenají ty číselné údaje, to zatím netuším...
- překlad nastavení pokročil dále, v settings mají jednitlivé záložku nastavení v češtině, dále jsem postřehl i české označení zobrazovaného směru větru...no, JP si zaslouží za práci na překladu pochvalu před nahozenou vejtřaskou :sarcastic:
- záložka JEDNOTKY: přidána možnost volby jednotky SPEED, zatím si nejsem zcela jist, k čemu to bude sloužit, rychlost větru tam již jednou je, nerozumím zcela textu, který je uveden v příspěvku od JP jako novinky této verze...
- v ostatních záložkách nastavení jsem zatím nepostřehl nic převrtaného, to ale neznamená, že jsem nemohl cosi přehlédnout...

Podělte se o vaše zkušenosti a postřehy s touto či předchozí verzí... jo, ještě jsem si u předchozí verze všimnul, že kroužky zobrazující lokaci a sílu zemětřesení byly občas zcela mimo mapu světa, klidně v textu horního řádku.. možná šlo o zemětřesení na severním pólu, ale je to divné...
Laca (154)|17.3.2005 00:00
[QUOTE="Jarouš"]Podělte se o vaše zkušenosti a postřehy s touto či předchozí verzí... jo, ještě jsem si u předchozí verze všimnul, že kroužky zobrazující lokaci a sílu zemětřesení byly občas zcela mimo mapu světa, klidně v textu horního řádku.. možná šlo o zemětřesení na severním pólu, ale je to divné...
[/QUOTE]

Teď používám verzi 1.00.14 Build 804. Toho zemětřesení na pólu jsem si nikdy nevšimnul, ale máš pravdu, je tam :)
Abych řekl pravdu, do nové verze si moc nechce, HR upravdu nemám rád :sarcastic:
paurus_ce4you (23)|18.3.2005 19:14
[QUOTE="JP"]Zde je pro majitele o.s. WM2003 nová pre-release TRIAL verze PocketWeather 1.00.15 build 860 CZ.
Autor bohužel stále nemá čas na podklady pro celý kompletní překlad
Jeho odpověď:
There will be some more translations at some point, but have not had time to do any more the moment.
(Už mi to docela začíná vadit. :(( :(( :(( )

Co je v této verzi nového:
1 - Now getting current weather conditions from METAR stations
2 - gets forecast weather from weather.com. Note that if it is unable to access the METAR station and/or weather.com, it reverts back to MSNBC
3 - complete rework of the download thread handling
4 - stores up to 10 days of weather forecast, but limits the display to whatever it can fit on the page
5 - Got rid of the day/night forecast stuff - now is just the day, with max/min temperatures.
6 - automatically calculates wind chill/heat-index/apparent temperatures from available data rather than rely on the feed providing that information
7 - re-organized the main current conditions display
8 - re-organized the location forecast display
[/QUOTE]

Muzete me sem dat PocketWeather 1.00.15 build 860 CZ v cabu, nemam tedka pc tak si to potrebuji nainstalovat z mda. dik

MDA I WM2003 SD 1G apacer