Recenze  |  Aktuality  |  Články
Doporučení  |  Diskuze
Auto-Moto
Mobilní telefony
Notebooky  |  Tablety
Příslušenství
Wearables  |  Ostatní
Svět hardware  |  Digimanie  |   TV Freak

Návod na převod videa (divx/xvid) do formátu koukatelného na Pocket PC

Pavel Koza (4761)|19.4.2004 11:45
S rostoucí kapacitou a klesající cenou paměťových karet je sledování filmů přímo na Pocket PC dostupné téměř každému, kdo o to má zájem. Je však nejen zbytečné, ale vzhledem k omezenému výkonu Pocket PC i nežádoucí, používat klasické 700MB soubory přehrávané na stolních počítačích. Cílem je maximálně zmenšit velikost souboru při zachování kvality vhodné pro Pocket PC. Není to nic těžkého, tedy pokud víte, jak na to. A k tomu by vám měl pomoci tento skvělý článek.

Přečtěte si jej na této stránce, veškeré pocty náleží autoru s přezdívkou wocis!
Separator (6)|20.4.2004 08:34
ten prevod videa do PPC delam stejne, akorat pouzivam Windows Media Player 9 a video komprimuju ve Windows Movie Maker 2 (Windows XP), predtim samozrejme uprava a nalepeni titulku ve VirtualDub; bitrate jsem treba u Kill Billa dal jenom 95kbps (Windows Media 9 dela divy) :-) ale i tak na to slo v pohode koukat, bojove sceny se sice dost skubaly, ale cely film byl jenom na 60MB :-)))... jinak na prevod titulku pouzivam ceskej Subtitle Tool (ten sice konvertuje rovnou do SSA ale neni to vono, ale na konverzi do SRT je to dobry) a do SSA pouzivam spanelsky program SRTtoSSA (vse nalezeno na dvd.box.sk) - jsem s nimi zatim spokojen
wocis (11)|20.4.2004 09:21
jj taky to je mozny - ale pak delas dva pruchody a trva to dvakrat dele (mozna ze min) ... nadruhou stranu nepotrebujes nic instalovat do pocketpc a vystacis si s mediaplayerem.
Ja kdyz jsem dal bitrate nejakejch 90kbps tak to melo (dvouhodinovy film) cca 90 mega.
Morte_ce4you (261)|20.4.2004 11:12
Super Clanek diky moc.
Jen dotaz kdyz bych chtel pouze pridat ty titulky do toho filmu tak udelam uplne stejnej postup akorat vynecham nejaky casti ze?Nejde to nahodou nejak snadneji?Kdyz se mi jedna pouze o to dostat ty titluky do filmu
wocis (11)|20.4.2004 13:24
kdyz chces pridat akorat titule tak v tech filtrech proste pridas jenom ten subtitler a dalsi uz nepridavas ..
leda bys tam chtel pridat ty pruhy abys mel pak titulky pod filmem - v tom pripade pridas nejdrive filtr resize (se zaskrtlou volbou expand - podle navodu) a pak subtitler , nakonec uz jenom soubor ulozit ..
proste virtualdub toho umi hodne .. staci si v nem chvilku hrat a clovek to za chvilku umi :)
váňa (242)|20.4.2004 14:03
Perfektní článek, doufám, že si najdu čas na vyzkoušení :D (na cesty je to vynikající - pustit si oblíbený film ;) )
windmaster (307)|20.4.2004 16:31
Skvělý článek, taky si s tím pohraju. Jenom pro zajímavost, kdo má rád Simpsony, může si stáhnout Simpsons TV Episodes 1.0 für PocketPC 2003.
novák30 (1)|20.4.2004 21:41
Nevím proč tak složitě, vezmu film, převedu do *.avi (třeba virtualdub) pustím PocketDivXEncoder, vyberu bitrate a potom už jenom čekám. V podstatě z 700 MB mám něco kolem 180-200 MB již v modu landscape. A jen se dívám.
Separator (6)|21.4.2004 09:33
1) Kill Bill je o něco kratší film, takže to mělo mezi 60 a 70MB. :-)

2) Zas tak dlouho to nedělalo, ten WMM9 je docela rychlej, navic se da docela dobre a rychle spojit ci rozdelit video na vic kousku.

3) Nemusim video otacet o 90 stupnu, WMPlayer si ho obrati sam podle potreby. Navic mam zkusenosti, ze videa mi behaji ve WMP plynuleji nez v DivX playeru.
ipf (2136)|23.4.2004 17:09
Pochopil jsem napoprvé :D a ode dneška sebou vozím (a ukazuji) nejen fotky z dovolené, ale i video.:yes:
vivat VOCIS
wocis (11)|23.4.2004 21:50
tak to je gut :) aspon nekomu sem pomohl. ...
akorat se pisu s dvojitym W :)
ipf (2136)|24.4.2004 21:05
Se omlouvám :oops:
a zároveň námět pro ředitele: často, když píšu odpověď na něčí článek, bych se potřeboval podívat, co psal autor (nebo autoři) přede mnou. Nešlo by, aby se při psaní odpovědi (na MDA) zobrazovala dole diskuse (podobně, jako na PC)? Proto jsem bohužel napsal "vocis".
windmaster (307)|24.4.2004 21:30
V PDA se to dá obejít tak, že zvolíme "citovat" a pak citát vymažeme. Je vidět ovšem jen poslední příspěvek.
Ale ani na desktopu to není dokonalé. Pokud je téma vícestránkové tak můžu listovat pouze v první straně...
Pavel Koza (4761)|24.4.2004 22:29
Nuze, problem se zobrazovanim pouze prvnich 10ti prispevku ve formulari je odstranen, ani jsem necekal, ze to pujde tak snadno (no jo, genialni system:cool: ).

Co se tyka MDA verze, tak samozrejme je mozne to udelat podobne, ale jelikoz i v dobe neomezenych GPRS tarifu existuji lide platici za kilobyte, je mym cilem mit tu mobilni verzi co nejmensi. Doporucuji reseni popsane v predchozim prispevku, misto Odpovedet pouzivat Citovat, sam to tak delam.
ipf (2136)|24.4.2004 23:22
Citaci používám, akorát že je omezena jen na jeden příspěvek. Problém s tarifama mne také napadl a proto se raději neptám, jestli by šlo vytvořit více mobilní verzi (pro ty bez neomezeného tarifu) a méně mobilní verzi (s neomezeným tarifem). Na mobilní verzi oceňuji to, že se mi vejde na šířku a nemusím hýbat posuvníkem zleva doprava.
Pavel Koza (4761)|24.4.2004 23:46
Otazka je polozena spatne:cool: Slo by samozrejme vytvorit cokoliv, nicmene se obavam, ze jedna mobilni verze bude muset stacit. Asi jako hlavni duvod bych uvedl to, ze jakakoliv uprava ci vylepseni stranky v soucasne dobe znamena ctyrnasobnou praci (plna a mobilni verze pro ce4you a to same pro PDAgold), coz je pro mne vic nez dost... Ta mobilni verze je urcitym kompromisem velikost/vlastnosti - je mi lito, ze Vam plne nevyhovuje, ale v tomto ohledu Vam jako ctenari bohuzel vstric nevyjdu.
ipf (2136)|25.4.2004 00:16
Jsme se nepochopili. Právě naopak, mobilní verze mi vyhovuje, akorát když píšu příspěvek, musím buď citovat, nebo si pamatovat, o čem byla řeč. Jinak musím kopírovat, co jsem již stvořil, protože když se chci podívat dozadu, smaže se vše, co už jsem napsal. Anebo dopadnu tak, jako u VOCISe (vlastně WOCISe :)) )
Pavel Koza (4761)|25.4.2004 00:57
Ja myslim, ze jsem to pochopil:) Bohuzel jednoduche reseni me nenapada - pokud budu po tlacitku Reply komplet prispevky, tak obzvlaste u vasnivejsich diskuzi bude objem dat narustat raketove. Nehlede na to, ze i pres vyrazne optimalizovany Pocket IE v posledni verzi by se pri zobrazovani 30+ prispevku na jedne strance pekne zapotil...

A nebo je tu jeste jedna sance:)) Pouzivat neco jako je MultiIE, co umoznuje vice zobrazenych oken, a formular odpovedi otevirat do noveho okna. Potom je to uplne vyreseno.
ipf (2136)|25.4.2004 09:46
[QUOTE="Pavel Koza"]Ja myslim, ze jsem to pochopil:) Bohuzel jednoduche reseni me nenapada - pokud budu po tlacitku Reply komplet prispevky, tak obzvlaste u vasnivejsich diskuzi bude objem dat narustat raketove. Nehlede na to, ze i pres vyrazne optimalizovany Pocket IE v posledni verzi by se pri zobrazovani 30+ prispevku na jedne strance pekne zapotil...

A nebo je tu jeste jedna sance:)) Pouzivat neco jako je MultiIE, co umoznuje vice zobrazenych oken, a formular odpovedi otevirat do noveho okna. Potom je to uplne vyreseno.[/QUOTE]


Přemýšlel jsem, jestli nejít s odpovědí jinam, páč jsme už mimo téma, ale třeba to někoho také zajímá a tak aby nepřišel o souvislosti.
Nejjednodušší řešení bývají nakonec ta nejlepší, proto nechme mobilní verzi tak, jak je (i když problém načítání 30+ článků bych řešil jednoduchým zmáčknutím stop, podobně jako na MDAI, ještě v dobách, kdy neomezený tarif byl snem - ale, je nás tu víc a stránky nejdou tvořit podle přání jednoho).
ipf (2136)|25.4.2004 10:01
Chtěl jsem pro druhou půlku odpovědi - dotazu stvořit nové téma, ale na MDAII mi nejde založit nové téma, takže pokračuji zde:
1. Na MDAI bylo možné vypnout obrázky. MDAII ten čudlík nemá (a tak se těším, až mi přijde účet za čtrnáctidenní dovolenou v Egyptě). Je možné nějakým způsobem vypnout načítání obrázků a reklam i na MDAII? (tlačítko STOP pomáhá, akorát ty reklamy se zpravidla načítaly jako první a pak teprve to, co jsem potřeboval).
2. Proč nejde na MDAII založit nové téma v diskusi?
3. K čemu jsou nad smajlíkama čudlíky "B", "i", "URL", "@", "Img", "List".
Klidně můžete odpovědět už v novém fóru, ať tohle zůstane původnímu problému převodu videa;)
marish1 (16)|25.4.2004 14:49
velmi dobry clanok. hned som si zacal filmy optimalizovat na <256MB. variantu a som vyskusal v pohode, ale vo variante "b" (btw obe su v clanku oznacene ako a), skratka v tej s ciernymi pruhmi mi nesedi ten prvy vypocet. pisete:
šířka_filmu krát 1.33333333
256 x 1.33333333333 = 456

pritom sirka filmu je vo vasom pripade 608 a vypocet tak ci tak nevychadza.nemysleli ste to nahodou takto?
šířka_filmu deleno 1.33333333
608 / 1.33333333333 = 456


ak som nieco prehliadol, tak sorry (som trochu nevyspaty, lebo v noci som prevadzal video:D).
Chuck (284)|27.4.2004 14:21
Tak jsem převedl půl filmu Piráti Karibiku a dosadil titulky. Na PC super ale jak jsem to nasoukal na SD kartu nejde to pustit a ikonu to má jako obrázek. Poradí někdo?
wocis (11)|28.4.2004 00:10
to marish1: jj mas pravdu .. ma tam byt deleno
to chuck: mas v pocketpccku program pocketMVP ?
Chuck (284)|28.4.2004 09:55
Nemám mám jenom standardní player a PocketDivx.
Stenly.k (11)|16.8.2004 16:07
Mám problém dle návodu jsem si upravil video abych si ho mohl užívat na Pocketu video i zvuk jde velice dobře problém nastává u titulků ty jdou pozdě nevíte někdo kde by mohla být chyba? Popř. i způsob jak to odstranit?
Díky
wocis (11)|16.8.2004 17:33
to stenly.k:
pokud ti jdou titulky pozde - znamena to ze mas spatnou verzi titulku k filmu (jinak casovanou/posunutou) - titulky jsou ve vysledku prilepeny do obrazu takze s nima uz nehnes - nejprve vyzkousej pustit originalni film v prehravaci ktery umi natahnout a spustit ty puvodni (textove) titulky - dokud ti to nebude "sedet" u toho originalniho souboru tak to nebude sedet ani ve vyslednem videu.
Zkus si pripadne stahnout jinou verzi titulek (www.subtitles.cz, www.extratitles.to), nebo nejaky program na upravu titulek (pro posun, zmenu casovani ....).
eXEden_ce4you (811)|17.8.2004 07:53
[QUOTE="Stenly.k"]Mám problém dle návodu jsem si upravil video abych si ho mohl užívat na Pocketu video i zvuk jde velice dobře problém nastává u titulků ty jdou pozdě nevíte někdo kde by mohla být chyba? Popř. i způsob jak to odstranit?
Díky[/QUOTE]
Titulky jsou pravděpodobně v jiném frame-rate než film (typicky NTSC titulky k PAL filmu). Je potřeba si stáhnout editační program (Subtitle Workshop apod.) na titulky a změnit si u nich frame-rate (pro PAL na 25snímků) ;)
snich (74)|27.8.2004 00:03
nevim cim to, ale nejak se mi nedari nainstalovat program Sub Station Alpha na muj comp (Win XP Pro) nemate s timto problemem taky sve zkusenosti ?
bobino (32)|31.8.2004 10:15
Dnes som si optimalizoval film presne podla tohto navodu a vsetko mi funguje , je to super. Dakujem za navod
Arius_ce4you (49)|4.9.2004 01:07
Aaaa neviete niekto preco mi moje PPC casio po chvili prehravania zamrzne a pomoze len reset??? prip ako to riesit?

ale inak clanok super moje PPC futuramy este lepsie ;)

jo a nemohli by ste mi venovat chvilku po ICQ niekto lebo potrebujm poradit okolo par veci ohladne PPC a Palm...
paveluh_ce4you (300)|18.9.2004 12:01
Tak jsem si taky zkusil něco převést a mám jeden dotaz. Když převedu jen kousek na zkoušku, cca 10-15 min. tak to jede perfektně. Když ale převedu celý film, který má asi 75 min, tak při následném kopírování na kartu mi to nejde převést.Film má asi 101 Mb a kartu je 128 Mb. Vždy se mi při kopírování zruší spojení mezi PDA a PC.
Čím to může být?
Díky
ipf (2136)|18.9.2004 16:29
Jo, také se mi to stalo. Problém bude spíš v MDÁčku, já potřeboval na
přesun filmu (cca 180MB) na SD pokusy čtyři :( .
paveluh_ce4you (300)|19.9.2004 07:54
[QUOTE="ipf"]Jo, také se mi to stalo. Problém bude spíš v MDÁčku, já potřeboval na
přesun filmu (cca 180MB) na SD pokusy čtyři :( .[/QUOTE]

Tak to máš dobré. Mě se to zatím ještě nepovedlo :((
paveluh_ce4you (300)|19.9.2004 07:54
[QUOTE="ipf"]Jo, také se mi to stalo. Problém bude spíš v MDÁčku, já potřeboval na
přesun filmu (cca 180MB) na SD pokusy čtyři :( .[/QUOTE]

Tak to máš dobré. Mě se to zatím ještě nepovedlo :((
Miloš Strouhal (3997)|19.9.2004 17:22
[QUOTE="paveluh"]Tak jsem si taky zkusil něco převést a mám jeden dotaz. Když převedu jen kousek na zkoušku, cca 10-15 min. tak to jede perfektně. Když ale převedu celý film, který má asi 75 min, tak při následném kopírování na kartu mi to nejde převést.Film má asi 101 Mb a kartu je 128 Mb. Vždy se mi při kopírování zruší spojení mezi PDA a PC.
Čím to může být?
Díky[/QUOTE]

Kup si čtečku paměťových karet, tato investice se rozhodně vyplatí..:yes:
300 megovej filmík mam na kartě za 10 minut, kdybych to dělal pomocí Active Syncu tak se mi převod trvá pul hodiny,a čtyřikrát se mi to přeruší...:?
Za slušnou čtečku na SD/MMC dáš dneska čtyři stovky, a to fakt neni moc..
paveluh_ce4you (300)|19.9.2004 19:00
A jak to pomocí té čtečky udělám? :sarcastic:
Díky
xhladi07 (525)|19.9.2004 19:22
napsal jsem blbost, ale nevim, jak prizpevek smazat. Sorry :sarcastic:
jerzy_ce4you (230)|19.9.2004 21:04
Když napíšu kravinu, tak to hned opravím nebo přepíšu a je to.:cool:
Spawncz (206)|19.9.2004 21:22
Tak jsem si precetl tenhle clanek a je to super, ale trosku mi tam chybi ta alternativa tech placenych programu pro ten prevod !!!!

Autor totiz v clanku pise ze existuje more programku co sice nejsou zadarmo ale udelaji vsechnu praci za vas, at jsem hledal jak jsem hledal moc programku jsem nenasel.

Chci se proto zeptat na program pro dekodovani videa pro pocket pc ale s titulky !!!

Dekuji za odpoved
DaBa (78)|29.10.2004 11:26
Tak jsem to chtel taky vyzkouset. Vsechno probehlo OK, ale po spusteni v PocketMVP mi MDA zamrzlo a pres PocketDivX to nahlasilo spatny format zvuku. Nemate nekdo nejakou radu?
Diky
crugeo (1)|5.11.2004 09:13
Zdravím všechny zůčastněné. Měl bych dotaz: když už mám převedený film a chtěl bych do něj následně dosadit pomocí VirtualDubu titulky, tak to má vadu-aby se dal použít filtr, musí být zapnutý FULLPROCESSING! Jenže já to už nechci komprimovat, pouze přihrát titulky. Jakmile VD přepnu na cokoliv jiného fitry se vypnou!!:(( Neměl by někdo radu či zkušenost jak pouze dosadit titulky?:?: Dík
ron.jeremy (92)|5.11.2004 23:45
[QUOTE="crugeo"]Neměl by někdo radu či zkušenost jak pouze dosadit titulky?:?: Dík[/QUOTE]
Rada + zkušenost - nejde to. Jediná cesta --> znovu překomprimovat. :(
Flynt (57)|6.11.2004 19:47
Zdravím. Máte někdo zkušenosti s programem Pocket DivX Encoder? Konkrétně se mi jedná o titulky. Pokud komprimuji film DVD s češtinou není problém, mohu si vybrat z jazyků které DVD obsahuje.

Pokud je na DVD ovšem zvuk např. anglický a k němu jsou na výběr titulky v různých jazycích nemohu je do komrimovaného videa dostat (nevím kde najít možnost volby). Prostě nemohu najít nabídku na výběr titulku.

Díky za odpověď.
Kája_oldd (759)|7.11.2004 03:05
[QUOTE]Prostě nemohu najít nabídku na výběr titulku.[/QUOTE] Jak už tu někde bylo řečeno-v PocketDivxEncoderu se při načtení filmu samovolně naštou i titulky, podkmínkou ale je, že budou ve stejném adřesáři, se stejným jsménem jako film a s koncovkou sub. Pak by se program měl zeptat, jestli chcete načíst titulky, vy kliknete ano...no myslim že někde tady výše to je popsáno...
Flynt (57)|7.11.2004 16:36
[QUOTE="Kája"][QUOTE]Prostě nemohu najít nabídku na výběr titulku.[/QUOTE] Jak už tu někde bylo řečeno-v PocketDivxEncoderu se při načtení filmu samovolně naštou i titulky, podkmínkou ale je, že budou ve stejném adřesáři, se stejným jsménem jako film a s koncovkou sub. Pak by se program měl zeptat, jestli chcete načíst titulky, vy kliknete ano...no myslim že někde tady výše to je popsáno...[/QUOTE]

Souhlasím, takto je to snad možné v případě že mám titulky uloženy jako sub, ale možná jsem se nesprávně vyjádřil. Jak postupovat, když potřebuji komprimovat originální DVD? Tam nejsou titulky s koncovkou sub ale jsou "někde" na DVD. Nehledě k tomu, že tam jsou titulky ve více jazykových mutacích. Potom se mi v nabídce programu PocketDivXEncoderu zobrazí pouze možnost výběru zvuku (ten bývá většinou jediný) a nenabídne možnost výběru titulků. Samozřejmě bych chtěl vybrat české titulky, nikoliv ruské, mongolské, či jiné, ale ony se nabídnoui titulky žádné, přitom na DVD prokazatelně jsou. Když spustím komprimaci není v komprimovaném videu žádný titulek.

Jak řešit tuto situaci z originálního DVD? Díky za odpověď.
Kája_oldd (759)|8.11.2004 18:46
No pak je tu program Pocket DVD studio, ale je komerční:( Zatim jsem ho nezkoušel, ale mohl by fungovat....:?
Flynt (57)|9.11.2004 12:35
[QUOTE="Kája"]No pak je tu program Pocket DVD studio, ale je komerční:( Zatim jsem ho nezkoušel, ale mohl by fungovat....:? [/QUOTE]

Naprosto souhlasím, zkoušel jsem PocketDVDStudio a ten skutečně nabídne k výběru titulky ve všech jazykových mutacích které se nacházejí na DVD. Je bohužel placený (ve zkušební verzi jde převést cca 6 minut). Upřímně řečeno, že bych měl hrouznou touhu kupovat jej to asi ne. Nejsem zase takový "závislák" abych musel převádět filmy jeden za druhým.:)

Jako zajímavost ano, ale tak v tom případě použiji film s českým zvukem, nebo počkám až film s titulky s českým dabingem vyjde:) a použiji již zmíněný volný program.

Díky za radu. Pokud by někdo přišel jak ty titulky zvolit i v DivXEncoderu budu samozřejmě rád.
Kája_oldd (759)|9.11.2004 23:35
Odpověď na titulky je v tématu PocketDiVXEncoder:sarcastic:
Miloš Strouhal (3997)|10.11.2004 09:48
Pokud budete někdo vážně uvažovat o koupi nějakého kloudného softu na převod filmů včetně korektního zobrazování titulků, doporučuji jediný software. Smartmovie for PPC. Geniální věc. A titulky jsou naprosto korektně zobrazovány včetně háčků a čárek.. Celý film mam hotov za 30 minut.. A rozmezí nastavení kvality zvuku i obrazu je široké.. :yes:
Bohužel tento program není free.. Ale za těch pár korun určitě stojí..:yes:
Flynt (57)|11.11.2004 21:42
Bohužel tento program opět neřeší můj problém týkající se titulků u originálního DVD. Potřebuji vybrat titulky v české jazykové mutaci z ostatních jazyků nacházejícíchc se na DVD. Tyto titulky nejsou ve formátu sub.